By degrees their friendship grew into love.
们友谊展成为爱情。
Her long illness gradually sapped her strength.
长期患病地消耗了她体力。
Towards the city limits the houses begin to thin out.
靠近城市尽头地方房屋稀少起来。
Little by little she began to feel better.
她地感觉好点儿了。
The shelf was beginning to sag beneath the weight of the books upon it.
书架在书重压下下弯。
Friction gradually caused the sliding box to slow down and stop.
摩擦力使向下滑箱子慢下来后停住。
His eyes glazed over and gradually he fell unconscious.
"眼睛变得呆滞,地便不省人事。"
He was beginning to understand the seriousness of life.
地懂得了生活严肃性。
With the continued loss of blood, his life was steadily leaking away.
流血不止, 生命火焰熄灭。
As the train came out of the tunnel, it picked up steam.
列车驶出隧道后加速。
The balloons dissolved high in the sky.
气球在高空中消失。
The sky darkled at the approaching storm.
风暴来临前天空暗了下来。
Leaves strong floral pastille and berry liqueur notes behind, finishing with excellent cut and precision.
轻晃酒杯,有热巧克力鼻息,甘草、烟叶、皮革调升腾。
The picture then dissolved into a view of the house from the outside.
画面接着转为房子。
My wish of going abroad to study English damped down.
我想出国学英语愿望地淡漠了。
Armed with such a precept,a number of doctors may slip into deceptive practices.
有了这样一条指导原则,一些医生可能习惯于采取骗人做法。
Researchers are gradually deciphering the genetic structure found in the cells of organisms.
研究者正破译存于有机体细胞内基因结构。
Darkness was sneaking up on the travellers as they entered the forest.
旅游人们走进森林时,黑暗向们袭来。
The old lady's strength is draining away.
老妇人体力在衰竭。
I might do something flimflam for the pain of this weakness.
我因如此而感到痛苦而荒唐胡闹下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
I grew powerful, far more powerful than little Miss Weasley.
我强大起来,比小小的韦斯莱小姐要强大得多。
And I'm starting to love myself gradually, just little by little.
我开始学习爱自己,一点一点地。
A vague feeling of uneasiness began to steal over me.
一阵模模糊糊的不安的感觉支配了我。
Amid the torpor, minds are turning to the election.
议会已经麻木,人们的法向大选转移。
Oh, a smile emerges, stories about their grandmother's bathroom ensue.
—哦,微笑浮现,关于他们祖母浴的故事会接踵而至。
The Hogwarts Express slowed and finally stopped.
霍格沃茨特快列车放慢速度,终于停住了。
I think that's slowly being replaced by a more gritty realism.
我那正被更写实的现实主义风格所。
The news of her divorce gradually rippled outwards.
她离婚的消息向外传开。
His breathing grew more and more shallow.
地,他的呼吸越来越微弱了。
The sound of the explosion died away, but it still reverberated in everyone's ears.
爆炸声消失,但这声音仍在每个人的耳中回响。
The wound grew into a benign tumour.
伤口长成了一个良性肿瘤。
Holmes's emotions begin to cloud his judgment.
福尔摩斯的感情蒙蔽了理智。
It stretched its wings and flew off into the darkening sky.
它伸展翅膀,飞入暗下的天空。
Then the boy recovered, his cheeks again grew rosy.
这孩子逐恢复过来了,双颊也变得红润。
Most people stumble into chronic loneliness by accident.
大部分的人地产生了慢性的孤独感。
By and by the days turned cold.
的,天变冷了。
The smiling face of Albus Dumbledore swam into view above him.
面前浮现出阿不思邓布利多笑眯眯的脸。
The rattling, sucking sound of the Dementors were fading.
摄魂怪格格作响的吮吸声远去。
Part of his falling out with Women's Wear Daily...hadn't to do with anything really big.
他离开了" 女性着装指南" 的那份工作,大概是因为那个专栏没成什么气候。
By and by he came to a green meadow.
它来到一片绿色的草地上。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释