Some street idlers were making Fescennine comments on passing girls.
街上一些游手好闲之徒路的用猥亵言语评头论足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
She said she dont like loafters.
她说她喜欢游手人。
We have a special name for these dads – deadbeat dads.
这种爸爸,我们有一个专门称呼:deadbeat dads(游手父亲)。
He would go into the fields, or spend his time with idle boys.
他要么去田野里玩耍,要么就和游手孩子们一起消磨时光。
I lounged up the side aisle like any other idler who has dropped into a church.
我就像偶尔浪荡到教堂里来其他游手人一样,信步顺着两旁通道往前走。
It is a glorious prospect—for idle fellows.
这是一个光荣前景——对于游手人来说。
I'm not paying her to loaf about with nothing to do.
我是让她这游手。
Move along, please. Can't bear a street dawdler.
快点走 真受了游手懒人。
Now quit loafing and get to work! - Yes, Mabel.
别游手 快去工作 -遵命 梅宝。
Ay, I be a poor wambling man, and life's a mint o' trouble! '
唉,我是个可怜游手人,生活简直就是一桩麻烦事!
I don’t like these layabouts you’re associating with.
【associate】我喜欢你结交这些游手人。
39, you'll officially be loiterers again.
39分时候 你们又要当游手人了。
Pick up-- table ten. i watch you over there. much sexual tension with deadbeat bartender.
送餐 十号桌。我一直仔细观察呢。你和那游手酒保 化学反应飕飕。
I feel like I lost custody of it in a divorce, and now I'm like a deadbeat dad.
感觉就像离了婚还失去了监护权,我觉得自己就是 一游手臭老爸。
No threats of the ferule would provoke Harry to learn in an idle fit, or would prevent George from helping his brother in his lesson.
来自戒尺惩戒对游手哈里无济于事;同时,亦无法阻止乔治协助弟弟躲避用功。
He was an idle, useless scoundrel, who preferred to live with a native woman rather than work for his living like the rest of us.
他只过是个游手懒汉,宁愿跟一个土着女人姘居,也想象别人似地自己挣吃饭。
" I've no objection, if you do something. It's against the rules to be idle here, " replied Meg gravely but graciously.
“我反对,只要你也做点事。这里游手是违反规则,”梅格严肃而又和善地回答。
A great number of examples of what Ove assumes must be IT consultants and other disreputable folk come streaming out and stand about dizzily on the platform.
车厢里,下来一大群欧维眼里IT顾问及此类游手人,蜂拥到站台上。
To challenge them, he wrote Don Quixote, the story of a hidalgo, or idle nobleman, who spends his days and nights reading chivalry novels.
为了挑战他们,他写了唐吉诃德,一个游手贵族日日夜夜阅读骑士小说故事。
It was at that hour between afternoon and night when, for the idle, the wanderer, things are apt to take on a wistful aspect.
正是下午和晚上之间那个时刻,对于游手流浪者来说,事情很容易呈现出一种渴望一面。
I know I am only a poor wambling man that 'ill never pay the Lord for my making, sir; but I can show the way in, sir'.
我知道我只是一个可怜游手人,“先生,我永远会为我付出向上帝付出代价;”但我可以带路进去,先生。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释