A heavy slating always does me good.
斥责对我常有好处。
The roses had been pruned back savagely.
玫瑰被修剪了一番。
He got quite a blessing from his boss.
他被老板斥责了一顿。
His mother dealt him a severe scolding.
他母亲骂了他一顿。
I cursed her roundly for being late.
因为迟到,我骂了她。
He gave the dog a vicious blow with his stick.
他朝着那狗打了一棍子。
They roasted his new book.
他们挖苦他的新书。
I made a fierce countenance as if I would eat him alive.
我脸色恶, 仿佛要把他活生生吞下去。
She looked daggers at Tom when he suggested that her cooking could be improved.
当汤姆暗示说她还须改进烹调技术时, 她了他一眼。
A wasp having severely stung a horse, the latter kicked and pranced about, with an intention of destroying its tormentor .
黄蜂把马螫了一下。见那匹马又踢又蹦,一心要把这使它痛苦的飞虫消灭掉。
But when thetoothless,clawless Lion returned to repeat his request,the Woodman,no longer afraid,set upon him with his club,anddrove him away into the forest.
然而当没了牙齿和爪子的狮子返回来重申它的请求时,伐木工不再害怕用木棍揍了它,把它赶到森林里去了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
She was mighty beat up, mighty beat up.
她被狠狠毒打。
Crabbe stopped laughing and started rubbing his knuckles in a menacing way.
克拉布不笑了,开始恶狠狠揉栗似的指关节。
But it could also majorly backfire for them.
但这也会狠狠反噬给它们。
Mammy threw him an annihilating glance.
" 嬷嬷恶狠狠瞪了一眼。
He was becoming angry, and was staring fiercely at me.
变得生气了,两眼狠狠盯我。
She really told that kid off good.
她狠狠用来给孩子上了一课。
He lifted the heavy book and threw it hard at me.
举起重重的书,狠狠打在我身上。
He ground his teeth and looked fierecely at the traitor.
咬牙切齿,恶习狠狠盯叛徒。
The rising water nipped painfully at her feet.
飞涨的湍流狠狠拍打她的脚。
To scowl, glare at, or give an evil to someone.
怒瞪、怒目而视或恶狠狠某人。
I managed to get hold of his hand, and bit deep into it.
我使劲抓住的手,狠狠咬了一口。
They headed for the door, shooting Riley dirty looks.
她们朝门口走去,恶狠狠瞪了莱莉一眼。
She scooped up a spoonful of salt and threw into the pot.
她狠狠舀了满满一勺盐,扔在缺罐子里。
He was just tryin' to bait me.
谁敢不顺的心就会被狠狠修理一顿。
The words hit Peter hard, as he said, " Yeah, I know."
这句话狠狠击中了彼得。“嗯,我知道。”
Sirius and Snape were eyeing each other with the utmost loathing.
小天狼星和斯内普恶狠狠盯对方,脸上都是仇恨到极点的表情。
Scarlett glared at her and Prissy shrank back, trying to pull loose.
思嘉狠狠瞅她,吓得百里茜直往后退,准备溜走。
" I hate that Skeeter woman! " she burst out savagely.
“我真恨斯基特个女人!” 她突然恶狠狠大声说。
I stared angrily at them and their smiles disappeared at once.
我恶狠狠瞪了们一眼,笑容也一下子不见了。
" Don't you dare talk to my mother like that, Potter! " Malfoy snarled.
“你竟敢对我妈妈这么说话,波特!”马尔福恶狠狠吼道。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释