Traffic was stopped by a deranged man shouting at the sky.
一名狂叫的疯阻塞了交通。
The mad man came at us with a knife.
那个疯拿着一把刀朝们逼近。
Be careful! That man is driving like a maniac!
注意!那个人开车像个疯一样!
A mad man lunged at me with a knife.
一个疯挥舞着刀刺来。
Every whacko in the country is going to be after those bums now,wouldn't you say?
[这样一来整个美国的疯都会去抓他们了吧你说呢?
I was carved up by a lunatic in a Porsche.
一个开时捷的疯超车抢了的道。
The madman choked his own child to death.
疯把他自己的孩掐死了。
He looked like a madman, foaming at the mouth.
他口吐, 上去像个疯。
The doctor certified the prisoner mad.
医生诊断并证明那名囚犯是疯。
She was attacked by a maniac.
她遭到一个疯的袭击。
They cursed me as a madman.
他们骂是疯。
This is especially problematic when the team thinks you're an erratic, egomaniacal nutcase with little or no real world chops.
当团队认为你是一个没有经历过风浪、古怪、自私的疯时,问题会更为严重。
Kafuka, an oddball and expediter in tbe western art, exhibits an eccentric while normal world to us with the lunatic eyes.
卡夫卡这位西方艺术的怪胎和探险家,以他“疯”的眼睛们展示了一个荒诞的常人世界。
I want to know why the press focus their bile on Mourinho and Chelsea and let this arrogant condescending tosspot get away with risking the future of our national game - no questions asked?
想知道,为什么大众都把怒气撒到穆里尼奥和切尔西身上,而任由那个傲慢虚伪的疯拿英国足球的未来耍着玩——而无人问津?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
And laughing like a maniac, he dragged Harry back upstairs.
他把哈利拽到楼上,笑得个疯子一样。
Because you were driving like a lunatic.
谁让你开车的时候个疯子似的。
What kind of a nut keeps an aeroplane and actually starts it in his backyard?
什么样的疯子会有架飞机而且还敢在后院发动?
" I particularly enjoyed your description of me as an obsolete dingbat."
“我特别爱读你把我描写成一个僵化的老疯子的那一段。”
You brought that psycho into our house!
你把那个疯子带里的!
Like asking which lunatic should run the asylum.
是问该由哪个疯子来管理疯人院。
Ladies and gentlemen, it's just gibberish, gibberish of an insane person.
女士们先生们,不过是胡言乱语,一个疯子的胡言乱语。
I find out some blade-swinging maniac is coming for you.
我听说有个耍刀的疯子到处找你。
Also in Philadelphia, I met a great woman. This woman, she's the insane.
还是在费城,我遇到了一位超棒的女士。这位女士,简直是个疯子。
Mrs. Mason screamed like a banshee and ran from the house shouting about lunatics.
梅森夫人尖声怪叫,马上逃出了这所住宅,口里喊着疯子、疯子。
We've got some absolute lunacy over here.
我们这儿有个疯子。
From a small window you look outside and see a crazed man holding an axe.
你从一个小窗户往外看,看见一个手握斧头的疯子。
You don't ban nuclear physics to some crazy person can make a nuclear bomb.
你不能禁止核物理,让一些疯子可以制造核弹。
Like, " Pipe down, you annoying nut job." I'd never say that.
比如" 闭嘴,你这个烦人的疯子。" 我从来都不会这么说。
He was one, but not the other.
他确实是一个乞丐,但不是疯子。
What--what are you, one of those privacy nut jobs?
什么 你哪位 那些隐私激进疯子吗?
Careful when you talk about those lunatics.
提起那些疯子的时候小心措辞。
Shelley never characterized her protagonist as crazy, or even a scientist.
雪莱从不认为她的主人公是疯子,甚至不是科学。
Bunty, Hootie, Pussy, Puggle and Podge.
邦迪 猫头鹰 骚包 傻疯子和死胖子。
Number one, nope, definitely not me. Only crazy people talk to themselves.
这绝对不是我,只有疯子才自言自语。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释