Don’t be tempted to cut corners when doing a home decorating job.
居不要省事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
It was a quick and easy fix.
这样又快又。
It's just easier in that way.
这样做比较。
It was just easier for me to...
我是为了要点。
I can see ways of cheating that.
我能看出做这道菜的方法。
Easier for me to throw and easier for you to recover, he answered with a shrewd, side-long look.
茂狡猾地斜眼看了看他,答道:我扔着,你们捞着也。
It is very convenient for us to be this careless teacher.
对我们来说,做这样粗心的老师是很的。
" My grandmother thinks Charms is a soft option, " mumbled Neville.
“我奶奶认为选魔咒课是图。”威嘟囔道。
Wouldn't it be easier to just watch the kids while they play?
孩子们玩耍时,你在旁看管着不就多了吗?
The man looked at her again, and decided it would be easier to do as she asked.
那人又看了一眼南希,心想还不如答应她的请求更些。
And it would save trouble in the end.
而且最终会。
" I dare say, short answers save trouble" .
“我敢说,简短的回答”。
So i'm no trouble when i die.
这样死的时候也。
Obviously you haven't seen the phones they have down there.
走一趟比电话多了。
You know it might be easier if we just switch houses.
你知道 换房住会更些。
Don’t try to cut corners when you’re decorating.
【corner】装修时不要图。
The dumping could be convenient, as a opposed to a means of hiding the crime.
和隐藏犯罪相对 抛尸可是不少。
Neither. It's a lot easier not to call him anything.
都不 什么都不叫更。
I'll save you the trouble. It's zero.
我就直说了 一家都没有。
It's made things so much easier.
这真的多了。
Well, I always use alcohol. Less fuss, way cheaper.
我一般都用酒精 又 又便宜。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释