有奖纠错
| 划词

The den upon which his eye now rested was abject, dirty, fetid, pestiferous, mean, sordid.

他眼睛现在注视那个住处却是丑、恶臭难闻、黑暗、污秽

评价该例句:好评差评指正

The shirt was worn to rags.

这件衬衫已穿得不堪。

评价该例句:好评差评指正

He was wearing a tattered coat.

他穿着一件外套。

评价该例句:好评差评指正

My crapy German only got me as far as asking them whether they were Germans or Austrians.

德语只到问他们是德国人还是奥地利人。

评价该例句:好评差评指正

Beneath this long, arched drain which terminated at the Arche-Marion, a perfectly preserved rag-picker's basket excited the admiration of all connoisseurs.

在通到马利容桥拱形长巷中,有一个拾篓保存得完好无缺,识货人啧啧称赞。

评价该例句:好评差评指正

Who could have ever expected that a dragoon would drink sixpenny ale, smoke horrid bird's-eye tobacco, and let his wife wear a shabby bonnet?

谁能料到一个龙骑兵会喝六便士一瓶啤酒,抽蹩脚得可怕鸟眼牌烟草,会让他妻子戴一顶破帽子啊?”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


badminton, badminton court, badminton equipment, badminton racket, badmintoon, bad-mouth, badness, badtempered, bad-tempered, baduanjin,

相似单词


3G, 401(K), a,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

经济学人-国际

Many still envision them as loners toiling in their garrets, perhaps with a nasty cough.

艺术家在很多人印象中还是生活在不堪顶层小屋里,不喜欢和人相处,在窄小房间里踱步,还不时发出难以忍受咳嗽。

评价该例句:好评差评指正
福尔摩斯探案之蓝宝石案

I took the tattered object in my hands and turned it over rather ruefully.

我把这顶帽子拿在手里,无可奈何地把它翻过来看看。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

He lived alone in a run-down cottage on the grounds of the Riddle House.

个人住在里德尔府庭园间破小木屋里。

评价该例句:好评差评指正
新概念英语.词汇随身听.第三册

He seems more at home in his shabby overalls.

他穿着那套工作服好像更自在些。

评价该例句:好评差评指正
1.哈利波特与魔法石

Ron's set was very old and battered.

罗恩那副棋已经很旧了,破

评价该例句:好评差评指正
主妇》第四季

My raggedy ann smelled Like peppermint schnapps.

礼物破闻起来股薄荷酒味。

评价该例句:好评差评指正
唐顿庄园(音频版)第四季

And remember, anything shabby shows Downton in a bad light.

切记,破有损庄园形象。

评价该例句:好评差评指正
儿童睡前故事

They saw a worn couch, with an elderly couple dozing on it.

他们看见沙发坐着对正在打盹夫妇。

评价该例句:好评差评指正
TED演讲(视频版)双语精选

A thin, dark girl in a tattered, green sari.

个瘦弱黝黑女孩,穿着绿色印度莎丽服。

评价该例句:好评差评指正
新概念英语.词汇随身听.第三册

When are you going to stop bringing home this junk?

你什么时候能不再把这砦往家拿?

评价该例句:好评差评指正
雾都孤儿(精简版)

They found the right house, and climbed the dark stairs to a miserable little room.

他们找到了死者家,爬黑暗楼梯,走进了个破小屋。

评价该例句:好评差评指正
雾都孤儿(精简版)

She'd walked some distance, judging by her shoes, which were worn to pieces.

她脚那双鞋子已经磨得破了,由此可以看出她是从很远地方来

评价该例句:好评差评指正
疯狂英语口语速成

75. I want to improve my poor English.

我想改进我英文。

评价该例句:好评差评指正
美国六十六号公路

These poor, temporary villages were called “ditch bank camps.”

这些、临时小村被叫做“沟岸营地”。

评价该例句:好评差评指正
TED演讲(视频版) 2019年6月合集

Try making outfits out of bin liners or trash you found out on the streets.

我们也可以试着用垃圾袋或是街边捡来制作外衣。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与魔法石

Perched on top of the rock was the most miserable little shack you could imagine.

礁石间你能想象小得可怜小屋。

评价该例句:好评差评指正
VOA Special 2019年1月合集

Prince Michael fell into a deep sleep. His hat rolled on the ground.

迈克尔王子酣然沉睡。他那破帽子滚下长椅,落在了地

评价该例句:好评差评指正
VOA Special 2019年1月合集

Poor fellow! he said. He pulled the torn coat together over the Prince's body.

“可伶家伙! ”他边说边把王子衣服往胸前拽了拽。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与密室

Dobby groaned, more tears dripping onto his ragged pillowcase.

多比呻吟着,更多眼泪滚落到他破枕套

评价该例句:好评差评指正
经济学人(汇总)

Marlow's steamboat is in tatters and the manager is useless-Marlow must solve the problem himself.

马洛汽船不堪,经理也毫无用处——马洛必须自己解决问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


BAEP, Baer, BAERE, BAES, Baeyer, Baez, Bafeng, bafertisite, baff, baffeta,

相似单词


3G, 401(K), a,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接