The last note of the song rang out plaintively.
歌曲出了离别的哀怨。
My friend gave me his picture as a memento before going away.
我的朋友在离别前给我一张照片留纪念品。
Left tiger growl fulminatory 1998, greeted the Jade Hare-the moon those who gallop 1999.
离别了虎吼雷鸣的1998年,迎来了玉兔奔腾的1999年。
Disrelation I The whisht went with the spirit of thee. Dumbness is my last verbalism of leave.
互 I 无声的静伴著汝的生灵, 沉默成了离别的措词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
I'd like to give her a nice going-away present.
我很想送给她一件好的离别礼物。
I didn't think this day would happen.
我从未想过离别来得如此之快。
Never let yourself be saddened by a separation.
3,离别之时亦不伤悲。
You know, absence doesn't make the heart grow fonder.
你知道 离别并不心更靠近。
I'll have you know that was a farewell gift from my colleagues at the museum.
那个马克杯可是博物馆同事 送我的离别礼物。
The longer it goes on for, the harder the end seems to be.
你沉浸其中的时间越长,离别就越难以面对。
Ae Fond kiss and then we sever; Ae fareweel, and then forever!
一次亲吻,然后分手,一朝离别,永不头!
Ae fond kiss, and then we sever; Ae fareweel, alas, forever!
The railway station has always been a fascinating place, representing departure as well as arrival.
火车站是个奇妙的地方,代表归来,也代表离别。
For the artisans, completion will be poignant.
对于工匠们来说,完工他们感到离别之痛。
Death is a profound thing to deal with at any age.
生死离别对任何年纪的人都很难面对。
I was gonna burn a CD of goodbye songs for the ride.
我准备要刻离别歌曲盘在送你的路上放呢。
It is a painful thing to part with old and good friends, Mr. Millington.
米林顿先生,与挚及心爱朋最后离别,真够难过的。
Fine. As my farewell gift to you, let's do your dumb thing.
好吧,我陪你分,就当是送你的离别礼物。
That's okay... everyone's journey will be filled with hopes, dreams, challenges, setbacks and goodbyes.
没关系… 每个人的旅途都充满着希望、梦想、挑战、挫折和离别。
Musashi's eight principle states, " Never let yourself be saddened by a separation."
武藏的第八条原则是,“永远不要自己因分离而悲伤(离别之时亦不伤悲)。”
He said nothing, but the morbid hallucination continued to loom before her — she saw herself approaching the grave.
冬末了,催离别的小鸟,已经到她底窗前不住地叫了。
But the mother's heart felt sad at the thought of parting with Daisy; for the children loved it very much.
但是一想到要与孩子们喜欢的黛西离别,母亲就难过不已。
When the parting came he affected high spirits, to conceal certain inconvenient emotions which seemed inclined to assert themselves.
离别的时刻来临了,他装出兴高采烈的样子,以掩盖某种不宜宣之于众的感情,而这种感情似乎倾向于破门而出。
Parting tearfully, Yingtai asked Shanbo to visit her.
英台含泪离别, 请山伯来看她。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释