Roosevelt was elected four times to the presidency of the United States.
罗斯福连续当选四届国总统。
Bush the elder was an American President,and so was his son,Bush the younger.
老布国总统,他儿子小布国总统。
Only native-born citizens are eligible for the U.S. Presidency.
只有本国出民才有资格担任国总统职务。
American voters seem underwhelmed by the choices for president.
国选民似乎对总统候选人感到失望。
The inauguration of a President of the United States takes place on January 20.
国总统就职典礼于一月二十日举行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
President Donald Trump signed an executive order to streamline a federal government's executive branch.
美国唐纳德·特朗普签署了一项行政命令,使联邦政府行政部门的工作更加简化。
It's been revived more times than Dick Cheney.
迪克·切尼被救活的次数都没有这部剧{\an8}美国副 次接受心脏病手术。
Presidents do assert executive privilege, but the Supreme Court has indicated that it's fairly narrow.
美国确实有特权,但最高法院也曾表示这种特权的权限很小。
One of our primary stories today includes results from the New York primary.
我们今天首先关注美国初选的结果。
I wanted to go to a national convention.
我想去参加(美国政党推选候选人的) 全国代表大会。
Presidential terms last four years in America. Halfway through those terms are the mid-terms.
美国任期为四年。中期选举是在每任期中间所举行的选举。
Vice President Joe Biden pressed that point during a visit to Brussels.
美国副乔·拜登在访问布鲁塞尔时指出了这一点。
Mr. Eisenhower preceded Mr. Kennedy as president of the United States.
艾森豪威尔任美国在肯尼迪之前。
U.S. President Donald Trump is on a 13-day trip to five countries.
美国唐纳德·特朗普正在其为时13天的对5个国家的访问行程之中。
The North Korean leader wrote to his American counterpart.
朝鲜领导人与美国通了书信。
Franklin Roosevelt, the president of the United States, addresses the nation.
美国罗斯福对全国发表演说。
Bill Clinton preceded George Bush, Jr., as President of the United States.
克林顿在小布什之前担任过美国。
Just consider the latest news from the American election trail.
看看近期美国的选举过程就知道了。
He was amnestied in 1936 and later showered with awards.
1936年,他被任命为美国,随后获得了无数奖项。
Well, that sums it up-the Super Tuesday presidential nomination contest in the U.S.
这就是对超级星期二美国候选人提名角逐的最好结。
Trump is the first billionaire to become president of the United States.
特朗普是首位当选美国的亿万富翁。
The FBI has been investigating Russian meddling in the U.S. elections.
美国联邦调查局一直在调查俄罗斯涉嫌干预美国大选一事。
So, the tie breaking vote was cast by U.S. Vice President Mike Pence.
因此,决定性投票权在美国副迈克·彭斯的手上。
U.S president have been giving out executive orders since 1789.
美国自1789年以来已经颁布行政命令。
U.S. President Donald Trump signed an executive order blocking all transactions with ByteDance.
美国唐纳德·特朗普签署了一项行政命令,禁止所有与字节跳动的交易。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释