In a rousing speech,the President hit out against the trade union.
在一令话中,总统对工会进行了猛烈抨击。
In a rousing speech the minister hit out at racism in the armed forces.
在一话中,部长严厉批评了军队中存在种族主义。
I went to his talk with great interest, but to my disappointment, nothing very new came forth.
我抱着极大兴趣去听他话, 但令我失望是话中没有什么新东西。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
You enjoy understanding the different nuances in someone else's speech.
你喜欢理解人不同的细微差。
He continued as if his pause had been a natural one.
他继续下去,他们刚才的停顿是自然的停顿。
Republicans have devoted their media message to the Department of Veterans Affairs.
共和党人则在媒体关注美国退伍军人事务部问题。
Here are some highlights from his annual message.
以下是他年度的一些亮点。
Jacob Zuma made the announcement yesterday in a nationally televised address.
祖马昨天在全国电视宣布了这一消息。
He made similar comments in his speech to the yearly meeting of the WHO.
他在世卫织年会上的也发表过类似言论。
Speech volume being loud and clear in English might actually mean obnoxious in Vietnamese.
在英语大声清晰的在越南语可能意味着令人讨厌。
In speaking, being too detailed can sound very formal and unnatural.
在口语,过于详细听起来会非常正式,不自然。
He included Adams's ideas in his message to Congress in eighteen twenty-three.
他在1823年向国会发表的提到了亚当斯的观点。
In these examples, the speaker is nearly certain that something won't happen.
在这两个例子,者几乎肯定了事情一定不会发生。
We could infer from his speech that he was unwilling to take the position.
我们可以从他的推断他不愿意担任这个职务。
At a speech on Wednesday, Trump said illegal immigrants are responsible for many violent crimes.
在周三的特朗普表示,多数暴力犯罪都是非法移民所为。
In a televised address, Mr. Aliyev called the missile strike a war crime.
在电视,阿利耶夫称这起导弹袭击是战争罪。
In an address to the nation, he thanked the people of South Africa.
在向全国发表的,拉马福萨感谢了南非人民。
This Christmas messages also prayed for people in conflict zones.
他在这次圣诞还为冲突地区的人们进行了祈祷。
Capturing in precise detail the process of how we learn to talk.
捕捉下了学习过程的每个微小细节。
Which U.S. president was criticized for using this informal term in an official address?
哪位美国总统曾因在官方使用这个非正式用语而受到批评?
And in response, the United States did not suffer significantly from last night's missile strikes.
特朗普在回应指出,美国并未在昨晚的导弹袭击遭受严重损失。
The announcement was made in a televsied address by president Juan Carlos Varela.
总统胡安·卡洛斯·巴雷拉在电视发表声明。
In his nightly video address, he said two villages have been seized.
在晚间视频,他说乌克兰军队已夺回两个村庄。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释