The writer aerateed his writing with a persuasive colloquialism.
作者用一种有说服语使他文章显得生动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Point five, pay attention to register and style, but don't try to show off.
注意语体和风格,但切。
This brilliant, rambling satires is written in a colloquiql style.
这篇出色、结构松散的讽刺诗是用口语体写的。
Instead of " oneself, " most speakers use " yourself" when talking about another person directly in informal speech.
在非正式语体中直接谈论他人时,大多数人用yourself而是oneself。
" Crazy" is mostly used as an adjective and can have several different meanings that are informal.
crazy主要用作形容词,有几种同含义,是非正式语体。
" Crazy" and " insane, " as adjectives, are used informally to mean foolish, intense, or not believable.
crazy和insane作为形容词,在非正式语体中表示愚蠢的、强烈的或可信的。
While both terms are still used informally, saying them in the wrong situation can be a mistake.
虽然这两个词都可以在非正式语体中使用,但用的情况对也是一种语病。
As things turned out, the contrasting styles of his predecessors may have made Mr Biden's deeply prosaic register an asset after all.
事实证明,与前任总统们截然同的风格竟然可能使拜登平淡无奇的语体风格变成难能可贵的财富。
More and more, adults are sprinkling their speech with the language of children. The adoption of some of these linguistic tics by adults has given rise to a register we might call kidspeak.
成年人越来越多地在他们的谈话中穿插一些儿童的语言。成年人对这些口头禅的运用,孕育了一种语体风格,我们可以称之为" 宝宝体" 。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释