有奖纠错
| 划词

He translated the passage literally.

翻译

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


jobs, jobseeker, jobsharing, job-sharing, jobsheet, jobsite, job-splitting, Job's-tears, job-work, JOC,

相似单词


3G, 401(K), a,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

雅思语小妙

When you learn individual words, you are more likely to translate word by word.

学习单个单词时,更有可能逐字翻译

评价该例句:好评差评指正
雅思语小妙

The problem is when you're translating all the time and you're translating word by word.

问题是,一直在翻译,而且是逐字翻译的。

评价该例句:好评差评指正
历年真题切割版

Absolutely, anything like numbers, names, places, have to be noted down, but the rest is never translated word for word.

W:然, 像数字、名字、地点之类的东西都必须记下来, 但其余的永远不会逐字翻译

评价该例句:好评差评指正
Fastrack雅思分秘籍

Then read what exactly this word means, not a word by word translation into your mother tongue but the full description in English which gives a much better explanation.

然后阅读这个词的确切意思,不是逐字翻译的母语,而是用英语给出的完整描述,给出一个更好的解释。

评价该例句:好评差评指正
雅思语小妙

I would ask a question, they would translate the question into Spanish to check they'd understood, and then give the answer in Spanish and translate back into English, often word by word.

我问一个问题,他们会把问题翻译成西班牙语来确认他们是否听懂了,然后用西班牙语给出答案,并逐字翻译成英语。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


jockeyship, jocko, jockstrap, jock-strap, jockteleg, Joconde, jocose, jocosely, jocosity, jocu,

相似单词


3G, 401(K), a,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接