BPA is known to affect the reproductive systems of laboratory animals, but the impact on human health requires more research, according to the US Centers for Disease Control and Prevention.
据美国疾病控制与预防中心称,已知双酚 A 会影响实验动物的生殖系统,但对人类健康的影响还需要更多的研究。
The majority of receipts at some of the US' biggest store and restaurant chains contain " toxic chemicals" such as bisphenol A, or BPA, according to new research.
The chemical has been found in the urine of almost all people who were tested by the CDC, with the agency noting this indicates " widespread exposure to BPA" among Americans.
So while BPA isn’t definitely terrible for humans, it might not hurt if manufacturers phase it out, especially when it comes to things like baby bottles.
The study noted the share of retailers and other chains using receipts that contain BPA or BPS has declined since it last tested for the chemicals, decreasing from 93% in 2017 to 80% now.
该研究指出,自上次对双酚 A(BPA) 或双酚 S (BPS) 进行检测以,使用含有双酚 A 或双酚 S 收据的零售商和其他连锁店的比例有所下降,从 2017 年的 93% 下降到现在的 80%。