It was built long ago by the Norman invaders of AD 1066.
它以前由入侵的诺人在公元1066年修建的。
Both armies had similar armour and weapons but the Normans also had skilled archers.
两支军队都有相似的盔甲和武器,但诺人也有熟练的弓箭手。
When the Normans invaded, unlike previous waves of invaders, the Normans, they didn't mingle so much with the people.
诺人入侵时,不像前的一波又一波侵略者,诺人,他们没有和人民打成一片。
By assimilating and marrying wherever they showed up, the Normans willingly blended their identity with the locals'.
通过在他们出现的任何地方进行同化和通婚,诺人心甘情愿地将他们的身份与当地人的身份相融合。
The Normans had a strong cavalry force of over 2,000 knights and esquires to support the infantry.
诺人有一支由 2000 多名骑士和侍从组成的强大骑兵部队来支持步兵。
By the time of Frederick's coronation, Normans in England, although still French-speaking, thought of themselves as English.
到腓特烈二世加冕时,英格兰的诺人虽然仍讲法语,但他们认为自己英国人。
He marched his army south and confronted William and the Normans at the Battle of Hastings.
他率领军队南下,在黑战中与威廉和诺人对峙。
They are now but it's believed they were brought to the country by invaders-some say The Romans, others The Normans.
它们现在的,但人们认为它们被侵略者带到这个国家来的——有的人说罗马人,其他人说诺人。
If you listen to old English, also known as Anglo-Saxon, spoken in England prior to the Norman conquest of 1066.
如果你听古英语,也被称为盎格鲁撒克逊语,它在 1066 年诺征服前在英国使用。
Another tradition that the Normans introduced was that of coverture.
诺人引入的另一个传统隐蔽。
As the English position weakens, the Normans press home their advantage.
随着英国人的地位减弱,诺人将他们的优势发挥到极致。
Afterward, the Norman presence in the Mediterranean was fully established.
后,诺底人在地中海的存在完全确立。
Another set of invaders, The Normans, conquered England in 1066.
另一批入侵者诺人于 1066 年征服了英格兰。
As time passed, the ruling Normans no longer spoke true French.
随着时间的流逝,执政的诺人不再说地道的法语。
In 1066, the French-speaking Normans conquered England.
1066年,讲法语的诺人征服了英格兰。
Although the Normans eventually disappeared as a distinct group, their contributions remained.
尽管诺人最终作为一个独立的群体消失了,但他们的贡献依然存在。
The French locals called these invaders Normans, named for the direction they came from.
法国当地人称这些入侵者为诺人,以他们来自的方向命名。
So if the Normans were so successful, why aren’t they still around?
那么,如果诺人如此成功,为什么他们不再存在了呢?
Tellingly, the title of Levi Roach's book is " Empires of the Normans" , not " The Norman Empire" .
值得注意的,列维·罗奇的书名《诺人的帝国》,而不《诺帝国》。
But the Normans did more than just fight.
但诺人所做的不仅仅战斗。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释