Othello was a jealous husband.
奥罗是位妒心重的丈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Is it: a) Romeo and Juliet, b) Hamlet or, c) Othello?
是a)《罗密欧朱丽叶》,b)《哈姆雷特》,是c)《奥赛罗》?
Othello reminds executives to choose their personal assistants carefully.
奥赛罗提醒高管们要仔细挑选他们的私人助理。
But let me say a few introductory things about Othello.
我今天就说一些对《奥赛罗》的介绍。
The witchcraft is that Othello has lived an extraordinarily romantic life.
巫术就是奥赛罗有过浪漫传奇的经历。
But the tears are necessary. Don't you remember what Othello said?
但是眼泪是需要的。你记得〈奥塞罗〉的话吧?
Othello becomes so jealous that he murders his wife, Desdemona, before killing himself.
奥赛罗变得如此嫉妒,以至于在自杀前杀死了自己的妻狄蒙娜。
Othello says Desdemona wished that heaven had made her such a man.
奥赛罗说狄蒙娜希望上天成就她这样一个男。
Why don't you let them see Othello instead?
你为什么不换个办法,让他们看看《奥塞罗》?
So that Othello as a character doesn't sound like any other character in Shakespeare.
因而奥赛罗这个角色和莎翁戏剧中的任何角色都没有雷同。
Othello, he remembered, was like the hero of Three Weeks in a Helicopter-a black man.
他记得,奥塞罗跟《直升机上三星期》里的人一样是黑人。
Iago further lies to Othello about the affair, which sends Othello into epileptic shock.
伊阿古进一步向奥赛罗撒谎,这让奥赛罗因癫痫而休克。
Othello is furious and asks Iago to kill Cassio, to which he agrees.
奥赛罗很生气,要求伊阿古杀死凯西奥,他同意了。
Because our world is not the same as Othello's world.
因为我们的世界跟《奥塞罗》的世界不同。
In Shakespeare's play Othello, Othello was sort of a sucker.
在莎士比亚的戏剧《奥赛罗》中,奥赛罗有点傻。
The fact that Othello focuses so much on marriage distinguishes it from Shakespeare's other great tragedies.
《奥赛罗》对婚姻这个话题着墨之多使它不同于莎翁的其他伟大悲剧。
One of Othello's soldiers wants to destroy Othello.
奥赛罗的一名士兵想要消灭奥赛罗。
If Othello loves Desdemona, there is such a complex whole as 'Othello's love for Desdemona'.
如果奥赛罗爱狄蒙娜, 那么就有“奥赛罗对狄蒙娜的爱” 这样一个复杂的整体。
But is the reason we aren't exposed to that kind of tragedy that we're so much smarter than Othello
但我们身上没出现这类悲剧的原因是因为我们比奥赛罗聪明很多?
It is an expression used about four hundred years ago by British writer William Shakespeare in his play " Othello."
这个表达是大约400年前英国作家莎士比亚在剧本《奥赛罗》中用到的。
For the same reason as we don't give them Othello: they're old; they're about God hundreds of years ago. Not about God now.
理由跟不让他们读《奥塞罗》一样,古老了。那是几百年前关于上帝的书,不是关于今天的上帝的书。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释