I worked as a companion to an old princess.
我当过一位老公爵夫人陪伴人。
In fact, the Naxalites view theirNepali comrades as wimpish traitors for forsaking armed struggle.
事实上,在纳萨尔派眼中,这些尼泊尔同志们只是一群为了摆脱武装斗争而反叛懦夫。
The critics condemned the play as mediocre.
评论家谴责那出戏为低劣产物。
I do not regard the constitution as set in concrete.
我认为宪法是更。
So while Kamela thought about her children constantly, she learned to compartmentalize them, as well.
后面是说,卡梅拉将在监狱生活和作为母亲生活分开。即使她很想念儿子们,也要放手。
It was set up comprehensively as far as Song Dynasty.Dongjing is the most emblematical deputation.
以说,经过隋唐五代逐步开放,直到北宋期,才在城市中有了广泛设置,当都城东京是最为典型代表。
Brian's a far better bloke as a long-term proposition.
从长远交往来看,布莱恩能是个好得多人。
She stared after him as he left her, tears blinding her eyes.
他离开她, 她凝视着他, 泪水模糊了她眼睛。
A small creeping herb(Dichondra micrantha) commercially cultivated as a substitute for lawn grass.
一个禾本科植物属,有蔓,丛生或多年生或一年生;指状禾草;蔓延阿利昂花。
"She, as a consultant, commutes from Cambridge to London every day."
她作为顾问每天乘火车上下班来往于剑桥和伦敦之间。
I was commissioned (as a) general in 1944.
我于1944年被任命为将军。
He paid a sum of money as a compensation for the loss in the fire.
他付了一笔钱作为这次火灾损失补偿。
A good conductor should handle himself as featly as he handles his orchestra.
好乐队指挥操纵自己动作应如他操纵管弦乐队那样灵巧。
He dismissed my argument contemptuously as not worth refuting.
他把我论证轻蔑地一笔抹杀,认为值一驳。
He comported himself as if he was already the Presidcnt.
他举动好象他已经当上了总统似。
The president’s speech was seen as a conciliatory gesture towards former enemies.
总统讲话被看作是与昔日敌人修好表示。
He has dual role as composer and conductor.
他兼作曲家及指挥双重身分。
She was as cheerful as anyone confined to a hospital bed could be.
她和其他任何一个被限制在医院病床上人一样快乐。
The President confirmed him as Undersecretary of State.
总统任命他为副国务卿。
Constance, as was her wont, had paid her little attention.
康斯坦斯,还和以往习惯一样,太注意她。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
It will help convict the guilty, as well as exonerate the innocent.
这将有助准确定罪,还无辜者清白。
Dark clouds are often treated as precursor of a storm.
乌云通常被当作暴风雨的前兆。
As the ice retreats it uncovers the foliage it had entombed.
冰川的消融让深埋在冰下的植物重见天日。
Just as long as it's the truth.
只要是事实。
As for me, traditional etiquette should be taught in class.
对我来说,课堂应该教授学生仪。
They deplore the use of force as a solution to this problem.
他们谴责使用武力来解决这个问题。
Since the shooting, the policemen have been hailed as heroes.
枪击事件以来, 出事警官一直被誉为英雄物。
Do unto others as you would have them do unto you.
己所不欲,勿施。
Thousands of residents fled as the militants' grip appeared to crumble.
随着极端组织土崩瓦解,数千居民逃离交战区。
A great word that means the same as your archenemy is nemesis.
和死敌意思一样的词语就是克星。
Zeus loved her and took her as a wife.
宙斯爱上了她并娶她为妻。
Meanwhile, crops such as sorgum, rye and cassava have dropped in relative importance.
同时,高粱、黑麦和木薯这些农作物已经变得相对重要。
As water levels fall, salinity goes up, leading to fish kills.
而且水位下降,含盐量的上升使得鱼类死亡。
And I think you could make the same analogy with spending cuts as well.
我认为削减开支也可以这样比喻。
When it was launched, it was heralded as the future of aviation.
A380正式推出时被誉为未来航空。
The wind made a song as it blew across the hollow reeds.
风吹过中空的芦苇奏起了一首歌。
It's found numerous problems such as nepotism and embezzlement connected to Three Gorges Dam projects.
此前的报告发现,三峡大坝工程存在裙带关系行为和挪用公款等问题。
As a child you love Disney but as an adult you still love Disney.
童年时代你爱迪士尼,成年后仍然爱迪士尼。
I can only see as far as my hands.
我的手所及的长度就是我的目力所及。
And my cheeks were red as I thought of those precious moments.
想到那些珍贵的瞬间,我的双颊不禁红了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释