有奖纠错
| 划词

In his essay "The Poet as Translator", Kenneth Rexroth asserts that the translation of poetry into poetry is an act of sympathy and the prime criterion of successful translation is assimilability.

摘要•雷克思罗在“作译者的诗人”文中指出,将诗译成诗是种同,诗歌翻译是否成功的标准是同化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


concubinary, concubine, concupiscence, concupiscent, concupiscible, concur, concurrence, concurrency, concurrent, concurrently,

相似单词


3G, 401(K), a,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接