有奖纠错
| 划词
逍遥法外 第二季

No, but that was a little bit bitchy.

不,是太恶毒了。

评价该例句:好评差评指正
逍遥法外 第二季

How do you think I'm doing? - Bitchy, apparently.

怎么样? -贱,很明显啊。

评价该例句:好评差评指正
结婚大作战精选

What? You're being, not, I mean, not bitchy, but...

什么?虽然还算不上下贱,但是。

评价该例句:好评差评指正
摩登家庭第五季_Modern Family-Season05

Even our friend J'marcus said how bitchy we've been.

们的朋友马库斯都说们最近很暴躁。

评价该例句:好评差评指正
Lost Girl S04

So when'd you trade in bitchy and blonde for a...

你什麽时候变卖金发和八婆 换了这个。

评价该例句:好评差评指正
结婚大作战精选

I said not bitchy. But you're right there in that neighborhood.

说的是算不上下贱,但是你也快了。

评价该例句:好评差评指正
绝望的主妇(音频版)第四季

Fine. And for what it's worth, you passed bitchy ten minutes ago.

好吧。说话,你十分钟前就已经很恶毒了。

评价该例句:好评差评指正
生活大爆炸 第8季

Guys, if I wanted to hear people be bitchy, I'd go to my real salon.

伙计们,如果要听揭短吵架,就去的美发沙龙了。

评价该例句:好评差评指正
绝望的主妇(音频版)第三季

Then we were playing pool and I got a little bitchy with one of the waitresses.

在那里打了一会儿台球,然后就跟其中一个女招待吵起来了。

评价该例句:好评差评指正
吸血鬼日记第二季

Look, you know what I think of Caroline Forbes. She's an insecure, neurotic, bitchy little twit. -Hey.

听着,是这么看卡罗琳·福布斯的。她是个缺感,神经质,恶毒的小白痴。-说话注意点。

评价该例句:好评差评指正
Engvid超级外教Ronnie-口语

You can be really, really bitchy.

你可以真的, 真的很讨厌。

评价该例句:好评差评指正
Engvid超级外教Ronnie-词汇

You could say that people are bitchy if they're irritable.

你可以说,如果人们易怒,他们就是恶毒的。

评价该例句:好评差评指正
Engvid超级外教Ronnie-口语

Bitchy means very mean or you have a very, very short temper.

Bitchy 意味着非常刻薄, 或者你的脾气非常非常暴躁。

评价该例句:好评差评指正
初来乍到(第二季)

Same reason I'm so bitchy to you.

对你这么坏的原因一样。

评价该例句:好评差评指正
美剧非典型性孤独第一季和第二季

I know teenage girls can be mean and bitchy.

知道十几岁的女孩儿们有时候恶劣又贱。

评价该例句:好评差评指正
欲望都市 第3季

That's a tad bitChy fOr a taKe-Out lady.

就一个外卖小姐来说 那样有点恶毒。

评价该例句:好评差评指正
凯莉日记 第1季

Although you could be a tad less bitchy to someone who can actually help you.

但对于能够帮你忙的人你还是客气点儿。

评价该例句:好评差评指正
破产姐妹 第3季

It's all decided by one bitchy gay guy typing in his room, making it all up.

就只是某个死贱基男在房里瞎掰报道捧起来的。

评价该例句:好评差评指正
凯莉日记 第1季

And to think, I was attacking bitchy Barbara for letting a man take priority over her job.

还大骂恶毒的芭芭拉因为她把男人看比自己工作还要重。

评价该例句:好评差评指正
VOA常速英语_娱乐

I mean, in the voices in America, they're bitchy, they're funny, they're provocative, they're political, they're smart, they're all those different things.

的意思是,在美国的声音,有的是恶毒的,有的是有趣的,有的是挑衅的,有的是政治性的,有的是聪明的,它们都是不同的东西。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


junky, junkyard, Juno, Junoesque, junta, junto, jupe, Jupiter, jupon, Juquan,

相似单词


3G, 401(K), a,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接