Anthers attached at corona lobelet sinus, ovoid, ca. 2 mm.
花药附着在的花冠小裂凹,形,约2毫米。
Anthers 6, opposite perianth segments, attached at lobe sinus, lobelet sinus, or lobe apex of corona, dorsifixed, introrse.
花药6,对生于花被,附着在裂凹,小裂凹,花冠裂先端的,背着,内向。
Zheng, H. N. , Zhang, B. and Wang, S., 1995, A mechanism for the formation of plasmoid-type CME in the solar corona, ACTA Astron. Sinica, 36 , 341.
郑惠南,张兵,王水,1995,等离子体团型日冕物质抛射的形成机制,天文学报,36,341.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
And that's because of the Sun's corona.
这是因为太阳有日冕。
During the brief darkness, the sun's corona would have been visible.
在那短暂的黑暗期间,太阳日冕应该可见。
However the corona virus pandemic changed that.
但是新冠疫情改变了这些。
" If I get corona, I get corona, " a reveler in Florida said in a widely-shared television interview.
“我要得了新冠肺炎?那得就得呗,”佛罗里达州一名狂欢者在一则被广泛转发的电视采访中说道。
Below the corona the Sun's surface is literally boiling.
在日冕下面,太阳表面简直就是在沸腾。
Every country in Africa has recorded cases of corona virus.
非每个国家都有冠状病毒的病例。
MERS is a form of corona virus, similar to SARS.
中东呼吸综合征是一种类似SARS的冠状病毒。
The corona extends for millions of kilometers.
日冕可以延伸数百万公里。
The Sun's churning surface creates enough sound energy to superheat the corona to millions of degrees.
太阳表面的搅动甚至会产生声能给日冕供给数百万度热量。
There's no vaccine or cure for the new corona virus.
没有新冠病毒的疫苗或治疗方法。
The goal is to provide aid during the corona virus pandemic.
标是在冠状病毒流行期间提供援助。
Bad news and good news related to corona virus cases in America.
下面是关于美国疫情病例的坏消息和好消息。
It's called the Parker solar probe and it will be sent to study the outer corona of the sun.
它被称为帕克太阳探测器,将被送往研究太阳的外部日冕。
Children are less likely to get seriously sick from corona virus than older adults.
与老年人相比,儿童不易受冠状病毒而得重病。
Because of the corona virus, the celebrations are happening online.
由于冠状病毒,庆祝活动都在网上进行。
According to city officials, the corona virus positivity rate of schools since October is.
据市政府官员消息称,10月份以来,学校的新冠病毒确诊率为。
$500 billion would be intended to help big companies get through this corona virus pandemic.
有5000亿美元被用于助力大型企业度过这场冠状病毒大流行。
Oxford University scientists say their corona virus vaccine could be available as early as September.
牛津大学的科学家说,他们的冠状病毒疫苗最早可能在9月份上市。
The third measure of the sun's decline is in its outer atmosphere, the corona.
太阳衰落的标准就是其外层的气体日冕。
Government scientists say the measures are working with corona virus infections and death in decline.
英国政府科学家表示,新冠状病毒感染和死亡人数下降,这些封锁举措发挥了积极的作用。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释