" Yes, I daresay you will, " grunted Slughorn.
“好吧,没问题。”斯拉格霍恩嘟囔道。
I daresay their kind don't set much store by punctuality.
我敢说他们那类人根本就没有什么时间观念。
This Chablis is good, isn't it? I daresay.
“这沙布酒还可以吧?”“还行。”
I daresay he'll be back with us soon enough.
我敢说他很快就会回到我们中间的。”
" I daresay it will hurt a little, " she warned him.
" 肯定会有点儿疼。" 她提醒他。
I daresay you'd like a tour of the service wing?
我想你想参观一下工作的地方吧?
I daresay you heard what happened up at the school at Halloween? ”
我敢说你已经听到万圣节前夕在学的事了吧?”
" But I daresay the Ministry of Magic will track him down soon enough."
“但是我认为魔法部也许很快就能抓到他。”
I daresay you'll find you can, ' said Professor McGonagall through tightly gritted teeth.
麦格教授紧咬牙根说。
“I daresay that is his—er— eventual plan, ” said Fudge evasively.
“我敢说这是他的,哦,最终计划,”福吉含含糊糊地说。
" I daresay, the realm could survive a few less councillors, " said Littlefinger with a smile.
" 依我看,国家精简几个重臣倒也无妨," 小指头微笑道。
It's no use to me, and I daresay you, Ron, and Hermione will find uses for it.”
这张地图对我没有用处了,我敢说,你、罗恩和赫敏会给这张地图找到用武之地的。”
I daresay you may have noticed that milk also takes a little longer to boil than water does.
我相信, 你肯定现了这样一种现象:与水相比, 牛奶沸腾所需的时间比水稍微长一点。
The soup was made of the tender tops of young nettles, and I daresay you remember it very well.
这汤是用嫩荨麻做的,我敢说你会记得非常清楚。”
I daresay this ladybird finds the nettle of some use, or it would not take shelter under its leaves.
我敢说,这瓢虫现荨麻有些用处,不会在它的叶子下避雨。
I daresay Guy Fawkes regretted trying to blow up Parliament, m'lady, but he still had to pay the price.
我想盖·福克斯也后悔企图炸议会大厦,夫人。但他还是得付出代价。
“I've only got teabags, I'm afraid—but I daresay you've had enough of tea leaves? ”
“我只有袋泡茶,恐怕——不过我敢说你对茶叶已经觉得够烦了吧?”
" Good-bye, Bartle, till we meet at Stoniton, as I daresay we shall" .
“再见,Bartle,直到我们在 Stoniton 见面,我敢说我们会的。”
I daresay my sense of humour is peculiar'.
我敢说我的幽默感很奇特。
I daresay it was inevitable from the beginning'.
我敢说这从一开始就是不可避免的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释