He is kind and friendly despite his rather bluff manner.
他为人厚道, 待人亲切, 虽然态度有点粗鲁。
Despite all its accomplishments,the so-called electronic brain must be programed by a human brain.
尽管电脑技艺无比,但它仍得由人来编制其程序。
I had to acquiesce in her decision despite my private opinion.
不得不默认她的决定,尽管有己的看法。
Despite its very low fat content, it is deliciously creamy.
虽然脂肪含量很少,但味美似乳脂。
Despite her scruffy clothes, there was an air of sophistication about her.
尽管她衣衫褴褛,但神态老练世故。
Despite his misfortunes, his faith and optimism remained intact.
虽然他遭到连串的不幸, 他的信心和乐观丝毫未减。
The pilot homed in by means of radar, despite the poor visibility.
尽管能见度极差, 飞机由雷达导返了。
Unemployment was high despite the gains of the civil rights movement.
尽管民权运动有所进展, 失业率仍然很高。
Despite Mac's slight swayback, the Freshcorns thought he looked quite dignified.
在弗莱斯康夫妇的眼里,麦克除了背部有些凹陷外,透着股高贵的气质。
Despite his position, he has an unassuming personality.
虽然有地位, 但他为人谦逊。
Despite her fame she remained the modest, unassuming person she had been as a student.
尽管有名,她仍然廉逊,不摆架子的人,就象她以前当学生时那样。
Despite their valiant efforts, they were unable to save the child’s life.
他们虽然很勇敢地努力抢救, 却没能救回小孩的生命。
We shall be victorious in despite of difficulties.
不管有什么困难, 们定会胜利。
Despite her penchant for chitchat, Yvonne was no birdbrain, Martin discovered.
马丁发现,尽管伊冯非常喜欢瞎聊,可她并不没头脑。
Still, despite brotherhood's strong starring cast, the actors can't hide the paleness of plotline.
尽管《天堂口》有着强大的影星阵容,但演员们的出色表演还掩盖不了故事情节的苍白无力。
Despite a lack of formal education, she was far from stupid.
虽然没有受过正式教育,但她点也不愚蠢。
Despite its diminutive size, the car is quite comfortable.
尽管这辆车很小,但相当舒服。
They achieved some victories despite these setbacks.
尽管受到这些挫折, 他们还取得了些胜利。
Despite his outward display of friendliness, I sensed he was concealing something.
尽管他表现得友善,还感觉到他有所隐瞒。
There has been an overall growth in population,despite some draconian efforts to contain it.
尽管有严厉的遏制措施,人口还在全面增长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
They could not do it, despite their best endeavours.
他们尽了最大努力,但还是做不功。
Despite of all of this, generally speaking, homosexuals are not living a carefree life.
尽管如此,目前同性恋群体生活环境总体上仍不轻松。
Despite all the layers, the suit is flexible, allowing free movement so we can work.
尽管有所有这些层,宇航服是有灵活性,允许自由运动,所以我们能够工作。
Accept disappointment and learn to persevere, to pursue your dreams despite pitfalls.
接受挫败并学会坚持,不畏风险地追求你梦想。
Despite lower gas prices and lower unemployment recently, retail sales have lagged.
尽管最近油价降低, 失业率低迷造零售业销售滞后。
Despite I deep love of chess, lasers and aerosol disinfectant, I must forfeit.
虽然我非常喜欢象棋,激光和空气清新剂,但我不得不放弃。
Despite its oil wealth, Russia is increasingly reliant on the West.
尽管有着石油财富, 俄罗斯却越来越依赖西方。
Despite this setback, she stated that she would continue singing.
尽管遇上这样挫折,但是她称她要继续唱歌。
Despite the opposition from his family, he remained resolute in his decision.
他不顾家里反对,依然坚持自己决定。
Despite this growing list of grievances on both sides, the two countries need each other.
尽管美沙双方怨气都不断增加,但还是需要对方。
Despite its reputation for hi-tech wizardry, Japan can be stubbornly analogue.
尽管日本以其高科技上非凡而闻名,它固执程度可以与之类比。
The worst-hit exchanges have dropped by 9%, despite concerted action by central banks.
受冲击最严重交易所下跌了9%,尽管各国央行共同采取了行动。
Despite their looks, these reptiles have a unique adaptation.
除了外表,这些爬行动物有一种独特适应能力。
Well, despite the yummy bagels and palpable tension...I got pants needed to be altered.
尽管有美味面包,与浓厚紧张气氛… … 我要去改裤子了。
Despite steamy weather, people and pups had a good time.
尽管天气闷热,人们和小狗们玩得很开心。
Despite its weighty importance, the dollar bill actually weighs little.
尽管美钞很重要,但它实际上并不重。
Despite that devastation, only one death has been attributed to the eruption.
尽管造了如此大破坏,但只有一人死于火山喷发。
Rescue efforts continued Sunday despite rainy weather.
尽管周日下起了雨,但是救援工作还在继续。
I am determined to be happy despite your scolding! '
尽管你批评我,我还是下决心要快快乐乐。”
Despite a purported ceasefire, renewed violence broke out in eastern Ukraine.
虽有停火协议在先,但在乌克兰东部又发生了暴力事件。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释