There has been an overall growth in population,despite some draconian efforts to contain it.
尽管有严厉措,人在全面增长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
In deference to these local interests, the federal government had resisted engaging in draconian deportation measures.
当时,考虑到当地利益,联邦政府一直拒绝采取厉驱逐措施。
But even before it had spread much outside Hubei, they imposed the largest and most draconian quarantine in history.
但在疫情扩散到湖北以外地区之前,就实施了史上规模最大、最厉隔离措施。
Sierra Leone's information minister Alpha Kanu said the measure was draconian and discriminatory.
塞拉利昂信息部长Alpha Kanu表示,该措施非常厉,满歧视。
Given the uncertainties, governments will have to choose how draconian they want to be.
鉴于这些确定性,各国政府将得选择他们希望采取厉措施。
Opponents called it draconian. There is a final vote on it later this month.
反对者称此举过于厉。本月下旬人们将对此禁令进行最终票。
Mr. Johnson said Britain was on the cusp of a rapid spread that demanded more draconian countermeasures.
约翰逊表示,英国已经处于疫情迅速蔓延风口浪尖,需采取更为厉应对措施才行。
By international standards, Japan's case numbers are not high, and the state of emergency is not draconian.
以全球情况来看,日本病例数并高,紧急状态也。
Even the death of detainees accused, like Father Stan, under the draconian Unlawful Activities Prevention Act (UAPA), seldom raises eyebrows.
即使在厉《非法活动防止法》下,被指控被拘留者死亡,比如斯坦神父,也很少引起关注。
Some of those are draconian and may be swiftly reversed, and others may remain on the books for some time.
其中有些相当厉,可能会迅速被逆转,而另一些则可能会保留一段时间。
The Constitutional Court is even considering a complaint against Move Forward over its aim of reforming the country's draconian lese-majeste laws.
宪法法院甚至正在考虑一项针对远进党诉,该党派目改革泰国冒犯君主法。
“It's not about enacting Draconian measures but about a reasonable correction.”
“这要实施厉措施,而要进行合理修正。”
The national transportation trade union called the bill draconian.
全国运输工会称该法案厉。
What is more draconian the state can do to you, take your child away.
国家还能对你做更厉事,把你孩子带走。
Death by clothing You’ve all heard news media write stories about what it calls “Draconian” laws or rules.
衣服致死你们都听过新闻媒体报道所谓“”法律或规则。
You know, in the late '90s, early 2000s, and then a much more draconian, which is the latest one.
你知道,在 20 世纪 90 年代末、2000 年代初,然后更厉时期, 这最近一次。
Perhaps, a Singaporean expert suggests, the American approach will not prove to be as draconian as many fear.
或许如一位新加坡专家所说,美国限制措施最终并会像很多人担忧那样。
And even for, you know, an Islamic republic that's been pretty draconian for the last 43 years.
甚至对于一个在过去 43 年里一直非常厉伊斯兰共和国来说也如此。
Because of concerns about China's draconian covid-19 rules and faltering property market, foreign investors have been quitting the country in droves.
由于对中国厉 covid-19 规定和摇摇欲坠房地产市场担忧,外国资者纷纷撤离该国。
On top of that, the Russian government passed draconian laws in early March that effectively criminalized any public opposition to the war.
最重要,俄罗斯政府在 3 月初通过了厉法律,有效地将任何公开反对战争行为定为犯罪。
The first coming into force August 22nd with another possibly more draconian round following three months later unless Russia who needs a series of US demands.
第一轮制裁将于8月22日生效,三个月后新一轮制裁可能会更加厉,除非俄罗斯满足美国一系列要求。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释