He unburdened a horse of its load.
卸下背的货物。
I reached the horses and untethered them.
走到旁解开它们的系绳。
I galloped the horse along the track.
沿着小道骑飞驰。
He galloped the horse along the track.
沿着跑道策疾驰。
I harness the horse to the cart.
套在车。
He swam his horse across the river.
使自己的游过那条河。
He tethered his horse to the fence.
拴在篱笆。
Something in the bushes spooked her horse.
矮树林里有东西惊了她的。
The little boy is towing a horse.
这个小男孩正拽着一匹。
He urged the horse on with a whip.
鞭策前行。
The rider forced his horse through the storm.
骑手在暴风雨中策前进。
I released the horse and it ran away.
放了这匹,让它跑走了。
He whipped the horse to make it run faster.
策加速前进。
Don't slash your horse in that cruel way.
不要那样残忍地鞭打你的。
The rider walked his horse down the founderous road.
骑者骑着的经过泥泞道路。
The rider forced his horse on through the storm.
骑士迫使的在暴风雨中前进。
You parking your horse in Vida Warren's closet, pardner?
|你你的留在维达的库房,对吧?
He was so angry he nearly flayed his horse alive.
气得几乎活活抽死。
When he tried to ride the horse, it bucked wildly.
当试图骑这匹时, 它突然狂暴地跃了起来。
The brewery had 25 heavy horses delivering beer in London.
啤酒厂有25 匹高头大在伦敦城中运送啤酒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oh, get off your high horse, Professor Ski Lodge.
别自以为是,半吊子教授。
He boasted that he could eat a horse.
他吹牛说他可以吃下一匹马。
I walk from Winterfell in snow, no horse.
我从雪地里走出,没有骑马。
What? -Yeah. -Bring me my horse, please.
什么? -把我的马牵。
You can see a horse or whatever.
你可以把云彩想象成马或任何事物。
Something tells me that's not a horse?
我想你说的不是马吧?
Of course.I can eat a horse now.
当然是了,我现在饿的能吞下一匹马。
Today, we talk about beating a dead horse.
今天,我们谈论的是“beating a dead horse”。
The horse? No, he's always horsing around.
马吗?不行,它总是在鬼混。
We say, " Don't beat a dead horse! "
“别白费力气了!”
In this new world, there are no horses.
在这片新世界里 没有马匹。
" Lord Bolton requires three horses saddled and bridled" .
" 波顿大人要三匹马,上好马鞍和辔头。"
I only brought the horse to the water.
我只是把马牵到水边。
" Where are the horses? Where are the horses" ?
" 马在哪里? 马在哪里?"
It is not difficult to ride a tame horse.
骑驯服的马不难。
You backed the right horse on this one, son.
儿子 找我就是找对人了。
Well, Governor, we also have fewer horses and bayonets.
好吧,州长,我们的马和刺刀也更少了。
No, stop, wait. Tell him to prepare the horses.
不,别走,等等。让他备好马。
Big Jim, just hold your horses. He's hurt.
老 Jim,你先忍忍,他受伤了。
Are you kidding? I want to birth a horse.
你在开玩笑吧?我也想给马接生。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释