Bridges were raised to stop looters roaming.
为了阻止劫掠游荡,该不得不将将桥梁高高悬起。
A hundred and fifty protesters led by Black Lives Matter Chicago, they came to support the alleged looters.
在芝加哥“黑人命也是命”运动领导下,150名抗态支持所谓“抢劫”。
For the looters there's a sense of safety in numbers.
抢劫存在一种人多更安全观念。
Some looters admitted they stole, but said their crimes were born from poverty.
一些抢劫承认自己偷窃,但示他们罪行源于贫困。
Hundreds of armed looters stole more than 5,000 metric tons of food there this week.
本周,数百名武装抢劫从那里偷走了5000多吨粮食。
In the nineteenth century, the British saw them as savage bad guys-horn-helmeted rapers and looters.
在十九世纪,英格兰人视他们为野蛮棍,戴着牛角头盔,奸淫掳掠无不作。
The problem with that approach is that when looters are chased, they split up and police resources are dissipated.
这种方法问题在于,暴徒被追赶时会分散,警力也随之分散。
But what is it that turns people into looters? Criminologists and psychologists have been considering what happens.
是什么让人们变成了打劫呢?犯罪学家和心理学家一直在考虑这个问题起因。
The problem is that this makes an inviting target for looters and that continues to be a problem.
问题是这对劫掠来说是一个诱人,这仍然是一个问题。
Now, some residents of this neighborhood also said they'd like to see the National Guard deployed against looters.
这个社区一些居民还示,他们希望政府部署国民警卫队来对抗抢劫。
On the city's other side, looters broke into businesses. This morning, stores lay in ruins, leaving some people irate.
抢劫闯入了另一边商店。今早,商店成了一片废墟,让一些人愤怒不已。
Bogdanos interviewed this looter over Zoom.
博格达诺斯通过 Zoom 采访了这名抢劫。
I see you think you can help yourself to our grain reserves? My father has ordered that looters be executed.
你在谷仓里面拿食物倒是很自在啊?我父亲下令偷窃是要处以极刑。
I thought the looters had stolen everything.
我以为抢劫偷走了一切。
And he continued to drive home his message about the need for tough policing of looters. Here's more from him.
需要加强对抢劫监管。下面来听一下他讲话。
Looters approach me all the time. So do buyers.
我身边从来不缺强盗 还有买家。
This team are interviewing these looters in great detail, going through step by step, everything they remember.
这个团队正在非常详细地采访这些掠夺,一步一步地审视他们记得一切。
President Trump has blamed looters, anarchist and left wing radicals for the unrest, which is the worst since he took office.
特朗普总统将这场自他上任以来最严重骚乱归咎于抢劫、无政府主义和左翼激进分子。
Purportedly liberal voices clamoured for David Cameron to send in the army. Shoot looters on sight. Wheel in the water cannon.
据称,自由主义呼吁戴维·卡梅伦派兵。看到抢劫就开枪。使用带轮子水炮。
All right, we've got to keep the diner safe from hooligans and looters.
我们得保护餐厅安危以免有流氓与趁火打劫人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释