No, you know what? I'm gonna take the high road and...and I'm gonna ignore your nastiness.
算了,你知道吗?让着你,不和你斤斤计较。
Although reluctant at first, the Facebook is giving in to those demands, but chief executive Mark Zuckerberg says he wants the button to signal empathy or pity, rather than nastiness. World news from the BBC.
尽管,起初这项建议并没有能够得到采纳,但是在众多要求之下,脸书败下阵来,但是首席执行官马克·扎克伯格称,他希望是一个能够表达“同情”或是“遗憾”按钮,而不是“拍砖”按钮。BBC全球新闻。