The plans would also allow visitors for the first time into the triforium, a spectacular if dusty secret world 70ft above the nave, with a view described by John Betjeman as "the best in the world".
这些计划还将允许游客首次进

拱廊,登上
正厅以上
十英尺那尘土飞扬的秘

。那里的壮观景色被约翰·贝杰曼描写为“
上最美”的景色。
(
版)
庭
时正厅几乎是空的。
耳堂基本上没有受到焚烧。
殿

之下,正处于修复期间的尖塔倒塌了,拱形天花板也被击穿了,而后撞到了


