I think this is just a government ploy to deceive the public.
我认为这众的手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
But that was just a ploy to get my face out of his armpit.
但那只能让我脑袋从他腋窝下解脱而已。
The so-called " amnesty" is a political ploy to legitimize Venezuela's December 6th national elections.
所谓" 特赦" 一种政治,目让委内瑞拉12月6日举行全国大选合法化。
He may find a last-minute rewinding ploy to keep both sides burbling a bit longer.
也许他还能找到缓兵之计,使两继续谈判,但即使再拖下去,两国制也很难真正实现。
What do we think? Is the summit off, or, could this be a negotiating ploy?
我们怎么看件事?会谈会取消吗?或者会不会一种谈判?
Many Nigerians saying, was this a political ploy by President Goodluck Jonathan?
许多尼日利亚人表示,不古德勒克·乔纳森政治手段?
Clearly this is a ploy to fool my client into rejecting this deal.
显然某种想骗我当事人拒绝此协议。
Well, the standard second ploy is to tell him the unions won't wear it.
标准第二套告诉他,工会绝不会答应。
It's not clear whether the decision is a lifeline for Huawei or just a negotiating ploy.
目前并不清楚一决定华为救命稻草还只一种谈判。
'cause, uh, this is just a ploy for me to sneak my number into your phone.
因为我只想趁机把我电话号码输到你手机里去。
It's all just a ploy to get that name out there and to get PR and publicity.
都为了让个名字被传播出去并获得公关和宣传。
They appear to be well-organised, even claiming that letting the rebels into the city was a ploy.
他们似乎精心组织, 甚至声称让反政府武装入城一项。
Detective Barton, is this some sort of high school ploy to get me back to your place?
Barton探长,不要把我带回到你家种高中生把戏吧?
This is a ploy by the prosecution to trigger our clients into saying something stupid on camera.
公诉小把戏,想激起我们客户在镜头前说蠢话。
A rumour swirled that his departure was a ploy by President Donald Trump's administration to choose his successor.
谣言称他离职唐纳德·特朗普政府选择接班人。
But the pilferage scandal has exposed the British Museum's claim as a ploy to hold on to the looted treasures.
但盗窃丑闻暴露了大英博物馆声明一个保留被掠夺宝藏。
And visitors do sometimes ask me, " Do polar bears really come into town or is this some tourism ploy? "
游客有时会问我,“北极熊真进城了还只忽悠你去旅游?”
Some animals even feign death as a sexual ploy.
有些动物甚至假装死亡作为一种性。
The ploy works; it’s a common request and Perry agrees--which leaves him unarmed.
个奏效了; 一个常见要求, 佩里同意了——让他手无寸铁。
The French ploy may work, though just how much good it will do is debatable.
法国可能会奏效,尽管它能起到多大作用还有待商榷。
You know, is it just a marketing ploy or is there something quite genuine there?
只一种营销还有一些非常真实东西?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释