The rioters were forcibly removed from the plaza.
被强行驱逐出广。
The rioters misinterpret the instructions of the police.
解释了警察的指示。
Rioters ransacked the shops.
洗劫各商店。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
'Yob' is a word that the British press used to describe the rioters.
Yob这个词就是英国媒体用来形容那些暴的。
He said the rioters had " crossed the line" .
他说,骚乱者“越界了”。
The rioters stormed buildings including Congress and the Supreme Court in Brasilia.
暴袭击了包括巴西利亚国会和最高法院内的建筑物。
It is the second longest sentence given to a rioter so far.
这是迄今为止对骚乱者判处的第二长的刑期。
Paul Hodgkins is the first of the rioters sentenced in a felony case.
保罗·霍奇金斯是首位重罪案件中被判刑的暴。
As lawmakers were led to safety, the rioters marched through the famous Rotunda area.
当议员被带到安全地带时,暴步穿过著名的圆形大厅。
We were in the Senate side of the Capitol, and these rioters pushed through.
暴闯入时,国会大厦参议院一侧。
A statement says Officer Brian Sicknick was hurt while confronting rioters, and later collapsed.
一份声明指出,警官布莱恩·斯克尼克(Brian Sicknick)对抗暴时伤重不治。
Isreal says it is protecting its fence and adjacent communities from a breach by rioters.
以色列方面称他是保护围栏和周边社区,以防暴袭击。
The violence resulted in four deaths including one rioter who was shot inside the Capitol.
暴力事件导致4人死亡,其中包括一名国会大厦内被枪杀的暴。
The rioters pushed past police officers, even as they fired tear gas.
尽管警察发射了催泪瓦斯,他还是推开了警察。
After the speech, President Trump tweeted " To me, he's blaming the police far more than he's blaming the rioters."
演讲结束后,特朗普总统推特上写道“对来说,他指责警察的程度远远超过他对骚乱者的指责。”
But the attack by rioters on the U.S. Capitol targeted the heart of American government.
但是暴袭击美国国会大厦的目标是美国政府的心脏。
The officers said they feared for their lives as about 800 rioters stormed past outmanned law enforcement authorities.
官员说,当大约800名暴冲过人手不足的执法部门时,他担心自己的生命安全。
In a small southern city, protesters looted a supermarket. And in Amsterdam, rioters threw fireworks at police officers.
南部一座小城市,抗议者抢劫了一家超市。而阿姆斯特丹,暴向警察投掷烟花。
Numerous witnesses said the former president refused to call for help as rioters tore through the US Capitol.
许多目击者称,暴袭击美国国会大厦时,这位前总统拒绝求援。
The head of security for the capital Brasilia has been arrested for alleged collusion with the right wing rioters.
首都巴西利亚的安全负责人因涉嫌与右翼暴勾结而被捕。
And I asked him, how could something like this have happened? How could rioters get inside the Capitol itself?
问他,怎么会发生这种事?暴怎么会进入国会大厦呢?
There were generally a few rioters around but they never came into the library so it was a good place to work.
饭后会去楼上的资料室,聚精会神地研究一小时的投资和证券。
We will not allow rioters to damage our country to damage the states of unity of the Republic of Indonesia.
不会允许暴破坏的国家,破坏印度尼西亚共和国的统一。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释