But bankers say lending – in roubles or dollars – will not recommence in full until the rouble is more stable.
但银行家们表示,在卢布汇稳之,——不论是卢布还是美元——不会全面重启。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He denied ever receiving " a rouble, a euro, a dollar or a litre of vodka" .
萨尔维尼否认收到过“,欧元,1美元或1升伏特加酒”。
The rouble has hit a 16-month low.
汇率已跌至 16 个月低点。
The emergency rate rise helped the rouble only a little.
紧急加息对的帮助微乎其微。
Moscow has not officially recognized the territory which now uses the Russian rouble as its official currency.
莫斯科尚未正式承认该地区,目前该地区使用俄罗斯的官方货币。
The Russian rouble slid below the symbolic mark of 100 to the dollar.
俄罗斯兑美元汇率下跌,跌破1美元兑100的征性关口。
I have put ten roubles on the table.
我在桌子上放了个。
'Then one may reckon that one room costs twenty roubles'?
“那么可以算一间房吗”?
" It cost three hundred gold roubles, and now no money would buy it" .
“它花了三百金, 现在没钱买了” 。
The rouble crashed, and the central bank doubled its main interest rate to 20%.
暴跌,央行将主要利率提高了一倍,达到20%。
Yet trading in the rouble, especially against the dollar, remains thin.
然而,的交易,尤其是对美元的交易,仍然不多。
Almost no central banks keep roubles as foreign-currency reserves.
几乎没有中央银行将外汇储备。
For bondholders this is wonderful: decent yields, low debt and stable inflation. The rouble is steady.
对于债券持有者而言,这很棒:不错的收益、低债务以及稳定的通货膨胀。也很稳定。
Russia decided to float the rouble on the foreign exchange market.
【float】俄罗斯决定让在外汇市场上自由浮动。
The rouble has weakened as markets weigh the effect of crippling sanctions if Russia invades Ukraine.
由于市场在权衡如果俄罗斯入侵乌克兰将受到的严厉制裁的影响,已走向衰落。
" In one month's time I shall have won three hundred roubles, " Mark cried after him.
“再过一个月,我就能赢三百了,”马克在他身后喊道。
So he took the two hundred roubles he had won from the master's wife and went travelling.
于是,他拿着从主人夫人那里赢来的两百,去旅行了。
I will give you a hundred roubles a month and all travelling expenses.
我会给你一百一个月和所有的路费。
To justify your last remark and prove its truth beyond doubt, lend me a hundred roubles.
了证明你最后的话是正确的, 并证明它的真实性, 请借给我一百。
She counted out his resources in hundreds and thousands of roubles.
她算了算他的财力, 成百上千。
Early in the war, officials also steadied the ship by doubling interest rates, helping to calm the rouble.
在战争初期, 官员们还通过加倍利率来稳定局势,帮助稳定汇率。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释