During the attack, the Impavid was scuttled, sustaining enormous damage from a collision with a Separatist cruiser.
侵攻期间,无惧号与一艘分离份遇,蒙受过多伤害而被迫弃船。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The separatist leadership has proved capable of little more than waging war.
分分子领导人已被有能力发动战争。
The vote hands a mandate back to the region's ousted separatist leaders.
此次投票将权力归还给了该地区被驱逐的分离主义领导人。
Erdogan’s government re-launched the war on separatists after June’s inconclusive elections, and the crackdowns continue.
由于六月选举尚未尘埃落定,埃尔多安政府对分分子重新开战,镇压仍在继续。
Three of them are Russians and one a Ukrainian separatist.
其中三人是俄罗斯人,另一人是乌克兰分分子。
Last week, the separatists took control of Aden, driving out the government.
上周,分主义武装控制了亚丁,并赶走了政府人员。
Southern separatists have clash with guards loyal to the president.
南部的分势力与效忠于总统的警卫发生了冲突。
She says the separatist leaders should be acquitted of their charges.
她说独立派领导人应该被宣布无罪。
That's after nine separatist leaders were sentenced to jail by the country's Supreme Court.
此前,9名独立派领导人被西班牙最高法院判刑。
Armed separatists have also killed teachers who disobeyed orders to keep schools closed.
武装分分子还杀害了那些违反校命令的教师。
Now, they say that it's the armed separatists who are causing the problems.
现在,政府表示,引发问题的是武装分分子。
A separatist movement has long been active in the area.
长期以来,该地区一直活跃着分离主义运动。
Several political experts expressed fear that the new law would increase anger among the separatists.
几名政治专家担心,新法会激化分分子的愤怒情绪。
Russian-backed separatists captured parts of these regions, declaring independence from Ukraine.
俄罗斯的支持者分离主义分子占领了这片地区的部分区域,并宣布从乌克兰独立出来。
An alliance of separatist rebels said they carried out the attack.
一个分离主义叛军组织表示,他们发动了这次袭击。
He led this separatist movement, declared independence, and now has he abandoned them?
他领导了这场分离主义运动而且宣布了独立,那现在他要抛弃他的支持者吗?
Separatist parties have kept an absolute though reduced majority of seats in Catalonia's regional election.
分离主义党派在加泰罗尼亚地区选举中以绝对优势占领多数席位。
An ethnic separatist group in southeastern Myanmar has attacked and destroyed a Burmese army outpost.
缅甸东南部的一个民族分组织袭击并摧毁了一处缅甸军队的前哨。
They’re surrounded by heavily armed gunmen from the Abu Sayyaf separatist group.
周围是全副武装的阿布萨耶夫独立组织人员。
That march began peacefully with 350,000 people gathering-angry over the jailing of nine separatist leaders.
那次游行以和平的方式开始,当时有35万人聚集在一起,他们对监禁9名分离主义领导人感到愤怒。
It's a vote long campaigned for by separatists in Catalonia.
长时间以来,加泰罗尼亚分分子一直力争举行独立公投。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释