And where is your skulking friend? That gangrel creature. He had an ill-favored look.
你们鬼鬼祟祟?那瘦物。他看起来真是丑八。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ove keeps an eye on them as they skulk off.
欧维从门缝,目送她们离开。
Skulking through the wilderness like a phantom, creeping stealthily through the underbrush.
像魅影般在野外穿梭,诡异地在灌木丛中爬行。
See them out there, skulking around?
看见那些鬼鬼祟祟的人影了吗?
It's a hard thing to skulk and starve in the heather.
躲茌树林挨饿不是一件好受的事。
This " glamazon" who skulks around in corners with some random hot fashion guy?
这个跟随便钩上的时髦帅哥在角落偷偷摸摸的美女?
Because he was skulking about in the forest, that makes me trust him even less.
当时在树林瞎转,就更不可信。
All the boys now ran away, and James skulked across the fields to his home.
这时所有其男孩都跑了,詹姆斯偷偷摸摸地越过田野,往家走去。
Even the sour, old Pope Innocent X began to sweeten on Bernini, as Borromini skulked unhappily through the Vatican corridors.
即便是陈腐的英诺森十世也开始对另眼相待了,巴洛米尼则躲在罗马教廷的廊闷闷不乐。
OK, look. I will find us another place to rendezvous. But I'm not gonna skulk around forever.
好吧,听我说。我会再找个幽会地点。但我不会永远这样偷偷摸摸。
They skulked in an empty chamber off the entrance hall, listening, until they were sure it was deserted.
们偷偷摸摸地走到前厅附近一空房,听了一会儿,直到们附近的确没有人为止。
" Your Grace, I think I should have noticed a dwarf skulking about our lands, " said Ser Balman.
" 陛下,如果侏儒藏在我家领地,我应该能注意到。" 巴尔曼爵士提醒她。
" An honest man would come out and show us his face. Only an outlaw would skulk and hide" .
" 正派人应该来跟我们见面,只有歹徒才会偷偷摸摸地藏起来。"
Yet I felt sure the neighbourhood was alive with skulking foes.
然而,我确信附近到处都是偷偷摸摸的敌人。
Why are you skulking around in my bathroom?
你藏在我卫生干嘛?
But I'm not gonna skulk around forever.
但我不会永远这样偷偷摸摸。
'Charley, do nothing but skulk about, till you bring home some news of him!
“查理,除了偷偷摸摸,什么都不做,直到你把的消息带回家!”
There are real-life boogeymen out there, maniacs on the loose, skulking around quiet neighborhoods.
那有现实生活中的恶魔, 疯狂的疯子, 躲在安静的街区周围。
But this person? This " glamazon" who skulks around in corners...
可这个人 这个跟 随便钩上的某个时髦帅哥。
Due to this, his men often skulked and called him skunk.
因此的人经常偷懒,并喊讨厌鬼。
What do you mean—you, a gentleman—by skulking like a spy about this desolate place?
你是什么意思——你, 一位绅士——在这个荒凉的地方像谍一样偷偷摸摸?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释