Greg is emphatically not a slacker.
格雷格绝对不是懒汉。
To all appearances, persons given to commandism are not slackers; They give the impression of being hard workers.
命令主义者表面上不怠工,好力干。
He’s a slacker, he actually skipped off and left us to do the clearing away.
他是个懒鬼,他居然悄悄地溜走而把清除工作留给我们来做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Another type of worker I have noticed is the slacker.
我还注意到的另一种工作者的类型是逃避职责者。
Macron said France would turn its economy around and he would cede nothing to slackers.
法国扭转经济局面,他向“懒人”出任何让步。
'Cause I'm not dating some unemployed slacker.
因为我可无业游民约。
In films and television, they're often portrayed as slackers and delinquents.
在电影电视中,他们经常被描绘成懒汉良少年。
Nigerians have a work ethic that makes Scandinavians look like slackers.
尼日利亚人的职业道德让斯堪的纳维亚人看起像懒。
Self-entitled slackers believe that they are entitled to success and the finer things in life.
自命凡的懒鬼认为他们有资格获得成功生活中的美好事物。
Slackers will do anything except the work they are paid to do.
逃避职责者除了他们被的工作之外,什么都愿意。
And it is this: You are not a slacker if you cut yourself some slack.
适当放松并意味着懒惰。
A slacker tries to avoid work whenever possible.
一个逃避职责的人尽可能地躲开工作。
I was a slacker only made like five essay plans.
我是一个懒鬼,只了五个。
And everybody else just seems like more of a slacker every day.
这让其他人每天看起都像懒鬼一样。
Guys, relax. So they called me a slacker.
大家淡定 他们过是叫我懒鬼罢了。
In general, when ambulance workers go on strike, people don't see them as slackers.
一般说,当救护车工人罢工时,人们并认为他们是懒鬼。
I mean, yours is a slacker who still lives at home.
你家那懒鬼也好吃懒宅在家里么。
Collaborators, advice seekers, slackers and loners have different work styles.
合作者、寻求建议者、懒惰者孤独者有同的工作风格。
He recently wrote a fascinating and extremely popular FT article about office slackers in Japan.
他最近写了一篇关于日本办公室懒汉的引人入胜且极受欢迎的英国《金融时报》文章。
In other words, a slacker, or a loser.
换句话说,一个懒鬼,或者一个失败者。
How to define performance measures so managers do not spend time fretting about slackers at home?
如何定义绩效衡量标准,这样管理者就花时间为家里的懒鬼烦恼?
Where is your hall pass? Get outta here you slacker!
你的大厅通行证在哪里? 滚出去你这个懒鬼!
Someone who slacks off a lot is called a " slacker."
经常偷懒的人被称为“懒鬼” 。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释