But diffeomorphism invariant theory leaves some problems to be explained, and the meanings of spacetime and physical theory are still in question.
但微分同胚不变理需要释的,时及物理理的意义仍不明确。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Spacetime can be interpreted as the surface of an ndimensional superfluid.
时空可以用一个N维超流体的表面来解释。
Oh, I'm gonna go see Kip Thorne give a lecture on subatomic spacetime.
基普? 索恩博士的亚原子时空讲座。
Terra and Stella now both have a better understanding of how spacetime works.
特拉和史黛拉现在对时空工作原理有了更深了解。
And it might even hold the key to understanding the nature of spacetime itself.
它甚至可能是理解时空本身本质的关键。
Light passing through curved spacetime appears to travel more slowly relative to an external observer.
穿过弯曲的时空的光相对于外部观察者而言传播的速度更慢。
Now we believe that spacetime and objects are the nature of reality as it is.
现在们相时空和物体是真实存在的。
Howard's invention, Sheldon's math, my original theory that spacetime was like a supercooled liquid.
霍华德的发明,谢尔顿的计算,原创的,将时空视为某种过冷液体的理论。
But that's not some illusion, it's a physical limit to the Universe, a stretching of spacetime.
但这不是什么幻觉,这是宇宙的物理极限,是时空的延伸。
Ultimately, making something totally and completely black may only be possible at the extremes of physics and spacetime.
最终,只有在物理和时空的极端情况下,才能使某物完全变成黑色。
The finding, from the Laser Interferometer Gravitational-Wave Observatory, or LIGO, showed that extreme gravity can cause ripples in spacetime.
这一在激光干涉引波天文台(LIGO)上的重大发现, 表明极限重可以引发时空涟漪。
All of these seemingly different phenomena can be described by one idea: curvature of space or spacetime.
空间或时空曲率。
That said, cosmologists are pushing the limits of mathematical models to speculate on what, if anything, exists beyond our spacetime.
然而,宇宙学家还在 将数学模型的极限向外推,来推断在们的空间时间之外 有什麽存在(如果有的话)。
That's what people mean when they talk about four-dimensional spacetime.
这就是人们谈论第四维度时的意思,也就是时空。
But this is all we know right now, from the best prediction we have, from our best current theory of spacetime.
但这就是们现在所知道的一切了,据们最好的推测,也参考目前最合理的时空理论。
This is how spacetime provides a reference point for acceleration all by itself.
这就是时空本身如何为加速提供参考点的方式。
These two principles led Einstein to conceive of a link between time and space, also known as spacetime.
这两个原理使爱因斯坦设想了时间和空间之间的联系,也称为时空。
In flat regions of spacetime, like, if there's no energy or matter nearby, objects traveling along parallel paths stay along parallel paths.
在时空的平坦区域,例如没有能量或物质的附近,沿平行路径运动的物体就会停留在平行路径上。
They might communicate with each other using neutrinos, or ripples in spacetime, or quantum entanglement, or some method we can't even imagine.
它们可能会用中微子、时空波纹、量子纠缠或一些们甚至无法想象的方法相互交流。
I suppose he could generate stocking-to-stocking wormholes, or have spacetime warp drive on board his sleigh, but I've got a different theory.
怀疑他可以产生虫洞,或者在他的雪橇上装了时空扭曲推进器,但有不同的理论。
One way that people have looked into is via a wormhole — a shortcut bridge through spacetime that was predicted by general relativity.
人们研究的一种方式是通过虫洞——广义相对论所预言的穿越时空的捷径桥梁。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释