His suggested fillings included: bone marrow and nasturtium, potted woodcock, sliced sweetbreads, sea kale and oranges soaked in brandy.
骨髓旱花、罐装丘鹬、牛羊杂碎片、海甘蓝浸泡在白兰地中的橙子。
Not until the light porter announced that her nocturnal sweetbread was ready, did Mrs. Sparsit arouse herself from her reverie, and convey her dense black eyebrows—by that time creased with meditation, as if they needed ironing out-up-stairs.
直到轻便的门房宣布她的夜间甜面包准备好了,斯巴塞夫人才从沉思中清醒过来,露出浓密的黑眉毛——那时她因沉思而皱起皱纹,好像它们需要在楼梯上熨平。