I’m strictly teetotal.
我沾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Before his flight, Gagarin had been borderline teetotal, not wanting to mess with his flying.
在飞行之前,加加林一直滴不沾,不想影响飞行。
Well not really. We describe people as teetotal, and it means that they never drink alcohol.
不可以。我一个人滴不沾,意思是他从来不喝精类饮料。
Now, teetotal is an adjective, but there is also a noun that we can use.
现在这个词是个词,不过也可以用作名词。
Can you say, " I don't feel like drinking beer tonight... I'm going to have a teetotal evening" ?
可以说“我今晚不想喝啤… … 我今晚打算滴不沾”吗?
Well, I don't have one Rob because I'm teetotal, remember? A tipple is another way of saying 'an alcoholic drink'.
我没有最喜欢的,罗伯。我是禁者,你忘了吗?Tipple是精饮料的另一种说法。
I know at least two that are teetotal and celibate.
我至少认识两个滴不沾又洁身自好的女律师。
Well, I'm teetotal- I don't drink alcohol. So, I'd say the best hangover cure is not to drink in the first place.
我是一个禁者,一点儿都不喝。所以我认为治疗宿醉的最好方法就是从一开始就不喝。
Yep–I've got a case of wine and two boxes of beer. I've also got some soft drinks for Granny. She's teetotal nowadays.
买好了,我买了一箱红和两瓶啤。我还给奶奶买了些软饮料。她现在滴不沾。
This teetotal behaviour worried her husband a good deal; drinking wine was much safer than water that was usually unclean, and he was worried that she would fall ill or fade away.
这种滴不沾的行为在当时简直是闻所未闻,也让她的丈夫极为担忧,怕妻子会因此患病:其时人常以代水,因为水总是不够洁净,相对安全一些。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释