LuXun -died the essential character is tics of China's intellectuals.
鲁迅是中国知识分子的主要特性的具体代表。
Still, the youth's shaking had worsened;his reddened eyes seemed afflicted with fluttery tics.
然而,男孩颤抖晃厉害了,血的眼睛似着阵阵抽搐的煎熬。
Zinc is relative to childhood neuropsychical diseases,such as ADHD,tic disorder,epilepsy and so on.
锌与小儿常见神经精神疾病如儿童多症、抽障碍、癫痫等有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
How long have you had that tic?
你像那样抽筋有?
On the ward, she learnt to imitate the tics and mannerisms of the older girls.
病房里,她学会模仿比她大的女孩的抽搐和各种动作。
How tense she is, her awkward tics, the way she grinds her teeth to dust.
她有紧张,没事就抽搐,还疯狂磨牙。
Verbal tics are another tripwire for misergonia sufferers.
口头禅是恐工症患者的另一个雷区。
I-I have some kind of nervous tic.
我有点儿神经性痉挛。
I'm holding a box of tic tacs right now.
现拿的是一盒糖。
One doesn't want to have facial tics, one doesn't want things to be routinized, and I think about that.
人们不希有面部抽搐,不希事情被常规化,我想过这个问题。
The important thing here is that both motor and verbal tics are present.
只要能确认动作性、发声性抽动均即可。
Obviously, I have a lot of tics. I find that very frustrating to say at least.
显然,我经常抽搐。我发觉这非常令人沮丧,往轻说。
Tics can be simple or complex.
抽动可以分为简单抽动、复杂抽动。
The frequency of individual tics might change over time, but they need to persist for at least one year.
考虑到不同抽动出现的频率可能会变化,持续一年以上的抽动即视为。
It's a-- it's a nervous tic, like you're holding on to something.
这表示你紧张 好象你坚持什么。
His eyes were popping, a tic was going in one of his pouchy cheeks, and the tartan scarf didn't help.
他的眼球暴突着,松垂的脸颊有一边突然抽搐起来,即使扎着格子花纹的围巾也无济于事。
Alex crosses his arms, recognizes it as a mirror to Henry's tic, and uncrosses them.
亚历克斯交叉双臂,意识到这是亨利抽搐的一面镜子,然后松开双臂。
Tics are separated into Simple Tics and Complex Tics.
抽动分为简单抽动和复杂抽动。
I thought that they had tics, evidence of striatal miswiring.
我认为他们有抽搐, 纹状体接线错误的证据。
Vocal tics include grunting, repetitive clearing of the throat, and even barking.
发声抽动包括咕噜声、反复清嗓子, 甚至吠叫。
" What is tinier that live in the grass? " And I'm like tics.
“草丛里有什么比这更小的?”我就像抽搐一样。
Like a nervous tic, I said it, the promise followed by the excuse.
我像紧张抽搐一样说这句话,承诺之后是借口。
What it leads to is involuntary tics and tremors and sometimes sort of shouted obscenities or taboo words.
它导致不由自主的抽搐和震颤,有时甚至是大喊大叫的淫秽或禁忌词。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释