有奖纠错
| 划词

Zoya heroically bore the torture that the Fascists inflicted upon her.

卓娅英勇地承法西斯匪徒加在身上的酷刑。

评价该例句:好评差评指正

He remained unbending under the severest of tortures.

尽酷刑,仍然坚贞不屈。

评价该例句:好评差评指正

There were several problems which tortured the elderly man.

有几个问题折磨着那老人。

评价该例句:好评差评指正

They tortured the man to make him confess his crime.

他们拷打那个人, 使他招认他的罪行。

评价该例句:好评差评指正

Inquisition by Torture Saved a Cock of Mobdom from Death Sentence?

刑讯逼供救了黑社会老?

评价该例句:好评差评指正

The Inquisition of the Medieval Ages devised many demoniac means of torture.

中世纪的宗教法庭创造了许多骇人听闻的酷刑。

评价该例句:好评差评指正

What say you to that torture of Tantalus as applied to a mother?

教一个做母的人那种眼睁睁的生离死别的苦痛,您觉得有什么可说的

评价该例句:好评差评指正

She suffered tortures from a toothache.

着牙痛的折磨。

评价该例句:好评差评指正

Not seldom it happens that the unwearying ingenuity of the Oriental leads to fresh tortures.

东方统治者在折磨人的方式上总是挖空心思,鲜招百出。

评价该例句:好评差评指正

The torture made him confess.

严刑拷打使他招供了。

评价该例句:好评差评指正

The criminal is undergoing torture.

犯人在严刑拷打。

评价该例句:好评差评指正

There was an iciness , a sinking, a sickening of the heart, an unredeemed torture into ought of the sublime.

我只觉心中一凉,往下一沉,异常难。还有一种挥之不去的凄凉之感,无论如何也不能激起我的兴致。

评价该例句:好评差评指正

Brutal, corrupt warlords torture and murder at will, while the khamsin, the hot, dusty desert wind, blows hard, turning the sky yellow and filling the air with choking sand.

着残忍腐败的军阀的折磨与拷打,威胁与谋杀。炙热,污浊的沙漠之风猛烈的吹着,黄沙漫天,空气中弥漫着窒息的沙尘。

评价该例句:好评差评指正

This belief in the power of the accused to use their invisible shapes or spectres to torture their victims had sealed the fates of those tried by the Court of Oyer and Terminer.

人们相信他们拥有不可见的形态和阴影来折磨他们的害者,对这种能力的盲目确信早已确定了在巫师法庭上审判的人们的命运。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


moldingplane, moldings, moldman, Moldova, moldovite, moldproof, molds, moldwash, moldy, mole,

相似单词


3G, 401(K), a,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

经济学人(汇总)

Scores languish in Palestinian jails; some have been tortured.

很多人在巴勒斯坦监狱饱受折有人被施以酷刑。

评价该例句:好评差评指正
5.哈利波特与凤凰社

Ron turned a tortured face to Harry.

罗恩痛苦地看着哈利。

评价该例句:好评差评指正
艺术巨作揭秘

He now claimed to find painting unremitting torture.

他现在声称绘画对他来说是一持续不断的折

评价该例句:好评差评指正
CNN 10 学生英语 2018年8月合集

He denies that U.S. prisoners were tortured here.

但他否认折了美国囚犯。

评价该例句:好评差评指正
Lost Girl S03

And... it looks like they were tortured.

除些之外... 看起来他们曾饱受折

评价该例句:好评差评指正
VOA Standard 2015年12月合集

They can be arrested, they can be tortured.

他们会被逮捕被折致死。

评价该例句:好评差评指正
社会关系学(视频版)

Being sweet and understanding merely prolongs the torture for the other person.

嘴上说着好话,说我懂你; 只不过更加深了对方的苦楚。

评价该例句:好评差评指正
绝望的主妇(音频版)第二季

Edie, why are you torturing that girl?

Edie,你干嘛折腾那女孩?

评价该例句:好评差评指正
Lost Girl S02

You can't know the torture it's been.

你不知道那有多折

评价该例句:好评差评指正
去空白轴版本

I don't know how long they tortured him.

他不晓得被拷打了多久。

评价该例句:好评差评指正
犯罪心理 第1季

Typically torture falls into two categories, sadistic and functional.

典型的折通常分为 态型和功能型。

评价该例句:好评差评指正
自然百科

This is the world that has been tortured by fire.

好像这是经受过火的折的世界。

评价该例句:好评差评指正
摩登家庭第二季_Modern Family-Season02

You know, she's doing this just to torture me.

你知道她这样做只是要折我。

评价该例句:好评差评指正
福尔摩斯基本演绎法第二季

So, what? Killer just wanted to squeeze in some torture first?

为什么,凶手只是想先折他一下吗?

评价该例句:好评差评指正
BBC 听力 2022年9月合集

One resident said he'd been tortured.

一名居民称他曾遭受酷刑。

评价该例句:好评差评指正
科学60秒-科学美国人 2021年10月合集

“It looks like they're torturing them.”

“就像是受刑那样。”

评价该例句:好评差评指正
刘毅突破英文词汇3000

The sight of his sick brother was an unbearable torture to him.

他弟弟生病的样子,对他是一无法忍受的痛苦。

评价该例句:好评差评指正
BBC 听力 2015年12月合集

Both men initially confessed but retracted these, saying they had been tortured.

人先是认罪,后又矢口否认,自称受到拷问。

评价该例句:好评差评指正
耶鲁大学公开课:死亡(音频版)

Sure, it's overwhelming likely that you're going to be tortured.

当然 极有可能你会受到折

评价该例句:好评差评指正
歌剧魅影

This is Erik's torture room-the room of mirrors!

这是埃里克的拷问室——那个都是镜子的房间!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


molecular genetics, molecular weight, molecularity, molecule, moleculelattice, molecules, moleculo-dosiology, mole-electronics, molefraction, molehill,

相似单词


3G, 401(K), a,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接