1.Between you and me I think that new supervisor is a twit.
1.们私,认为新来的主管是一个傻瓜。
2.Stop messing around, you silly twit!
2.别胡, 这个蠢货!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1." Because you are not a complete twit."
“因为不是白痴。”
2.As for the tots, they're twits.
生孩子又是白痴。
3.It twitted that it is a worthless decision from an illegal government.
嘲笑是非法政府采取毫无价值决定。
4.Mr.Dorsey said in a twit that he wanted to reinvest in people.
多西先生在推文中称,他希望对员工进行再投资。
5.She is now facing police interrogation over similar twits. The signs are not good.
她现在因类似嘲笑而面临警方质问,情况看来不妙。
6.Irina Rodnina twitted a photo-collage showing an unidentified hand offering the US President a banana.
伊琳娜·罗德尼娜在Twitter上发布一拼贴图片,上面身份不明者一只手给国总统递了一根香蕉。
7.In one of his first twits, Mr. Snowden described himself as just a citizen with voice.
在他首条推文中,他称自己只是敢于发声公民。
8.Users twit a payment request to ask money and they twit to the destination confirming payment throughout the world to see.
世界各地用户嘲笑收钱支付方式,以及确认目地支付过程。
9.Oh, for god sakes, you bleached blonde twit. I'm not talking about me. I'm talking about you and Bradley.
噢,老天,金发碧眼笨蛋。我说不是我,我说是和 Bradley。
10.You're a polite twit, but you're not an idiot.
虽然口蜜腹剑 可不是白痴。
11.I-I-I don't care if I said some other girl'sname you prissy, old twit!
我是说错名字!有什么大不了! 老顽固!
12." You shouldn't have twitted her about her looks, Rachel" .
“不应该拿她长相开玩笑,雷切尔”。机翻
13.While Margo was turning into a twit.
而马戈正在变成了一傻瓜。
14.Can you twits pick another time to do this?
们俩呆子 找其他时间斗嘴好吧?
15.I am not so ecclesiastical as Naumann, and I sometimes twit him with his excess of meaning.
我不像 Naumann 那样虔诚, 有时我会拿他多义来取笑他。机翻
16.Look, you know what I think of Caroline Forbes. She's an insecure, neurotic, bitchy little twit. -Hey.
听着,我是么看卡罗琳·福布斯。她是缺乏安全感,神经质,恶毒小白痴。-说话注意点。
17.The doctor, a pompous twit who often referred to himself as a " Harvard Man, " was his father's best friend.
位医生是一自负傻瓜,经常称自己为“哈佛人”,是他父亲最好朋友。机翻
18.I don't care if I said some other girl's name, you prissy old twit!
就算我说错名字又怎样 大惊小怪笨蛋!
19." And still no more dead men, " I twitted Louis, when Smoke and Henderson, side by side, in friendly conversation, took their first exercise on deck.
" 怎么还没有死更多人呢?" 我嘲笑路易。 那时" 黑崽" 和亨德森在甲板上肩并肩做着第一次锻炼,友好地谈着话。
20." That wouldn't be so hard if people wouldn't twit me about my looks, " said Anne with a sigh.
“如果人们不拿我长相开玩笑话,就不会那么难了,”安妮叹了口气说。机翻
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释