There were purple patches on his sunken, veined cheeks, his jowls were aquiver and his thin grey hair dishevelled; he had obviously run here.
他那塌陷的、脉络纵横的面颊涨得紫红,下巴上的垂肉抖个不停,稀疏的花白头发乱糟糟的。显然他是一路跑来的。
For a moment he silently scrutinised the attentive group out of his filmy blue eyes overhung by old veined lids;then he gave his moustache a thoughtful twist, and said simply: " I didn't think the Mingotts would have tried it on."
有那么一会儿,他用布满青筋的眼睑垂下的薄膜般的蓝眼睛静静地审视着这群专注的人;然后他若有所思地捻了一下胡子,简单地说:“我认为明戈特一家不会试穿。”