Wandering past water buffalo at rest, we encounter warty newts at play.
我们路过了休息的水牛,还遇到了嬉戏的疣螈。
“Be still. Be silent! ” shrieked the wizard, but not all his magical powers could quieten the warty pot, which hopped at his heels all day, braying and groaning and clanging, no matter where he went or what he did.
“别动。安静!”巫师尖叫道,但是管他用什么魔法,都能使长满疣的坩埚安静下来。坩埚整天跟在他的身后挑来跳去,发出驴叫声、呻吟声和撞击声,管他去什么地方,做什么事情。
" What is a valonqar? Some monster" ? The golden girl did not like that foretelling. " You're a liar and a warty frog and a smelly old savage, and I don't believe a word of what you say. Come away, Melara. She is not worth hearing" .
" VALONQAR是什么?怪物吗?" 黄金女孩喜欢这段预言," 你是骗子,癞蛤蟆,臭猪!你说的我一句也信!梅拉雅,我们走,要听她胡言乱语。"