These appeared to me but womanish counsels, which I would have blushed to obey.
在我看来,这些都是女人的建议, 如果我听从这些建议, 我会脸红的。
No exclamation of surprise escaped the father, nor was any question asked, or reply given, for several minutes; each appearing to await the moment when he might speak, without betraying womanish curiosity or childish impatience.
之内,父亲没有发出惊呼,也没有提出任何问题,也没有给出任何答复。每个人似乎都在等待他开口的时刻,既没有表现出女人的好奇心,也没有表现出孩子气的不耐烦。
She seldom schemed, but when she did scheme, her plans showed rather the comprehensive strategy of a general than the small arts called womanish, though she could utter oracles of Delphian ambiguity when she did not choose to be direct.
她很少谋划,但一旦有了计划,她的计划显示出一种将帅的全盘战略,而不是妇人家的微小计谋,不过当她不愿直截了当时作此考虑时,她却往往能说出特尔斐那样模棱两可的神谕来。
He was a small man, very pale, with a gentle almost womanish air. The angle of the cheek-bones hinted at his Slavonic ancestry, otherwise there was nothing to indicate his nationality. As he passed the recess, he turned his head slowly.
他是个小个子男人,脸色非常苍白,有一种乎像女人的温柔气质。颧骨的角度暗示着他的斯拉夫血统,否则就看不出他的国籍了。经过休息区时,他慢慢地转过头。