By their sin they provoked the wrath of the people.
他们因犯罪而激起人怒。
He incurred Helen’s wrath by arriving late.
他迟到了, 惹得海伦发了火。
Latona flying from the wrath of Juno, had besought, one after another, the islands of the AE gean to afford her a place of rest, but they feared too much the potent queen of heaven.
拉托娜在躲避诺狂怒时候曾恳求爱琴海岛屿席容身之地;但它们震摄于天后威力,未敢同意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
I'm just curious what he did to incur your wrath.
我只是好奇他是哪里引起你愤怒。
I felt ill at ease; my wrath had simmered away; I repented.
我难过起来,怒气消,觉得实在是自己不好。
The king's unjust laws raised a great wrath among the people.
国王不公正法律引起很大民怨。
We talk about this. They could suffer the wrath of an extremely decimated economy.
我们提到过。那土耳其就可能遭受严济创伤。
The clouds themselves seemed turned into fire, rolling wrath over devoted Moscow.
就连云层似乎也变成火焰,愤怒地在莫斯科上空翻滚着。
697. In the Catholic cathedral the athlete shouted out his wrath in the athletic oath.
在天主教大教堂,选手在体育誓言中喊出他义愤。
The Potiidaeans believed they had been saved by the wrath of Poseidon.
波提狄亚人认为他们得救于波塞冬愤怒。
To avoid Laozi's legendary wrath, he caught the nearest cloud back to Earth.
为逃避太上老君大发雷霆,他登上最近祥云返回人间。
Do not arouse the wrath of the great and powerful Oz.
不要激起我伟大奥兹怒气。
NGOs acting as conduits for Western, especially American, funding have faced even greater wrath.
作为西方特别是美国基金流通管道非政府组织面临着残酷报复行为。
The Bible says, " A soft answer turneth away wrath."
《圣》里说,“柔和回答可以消除愤怒。”
Not to mention I'd be facing the wrath of Jay and Gloria.
更别说我还得面对愤怒杰和歌洛莉亚。
Brent, you let your sister go with you, or I will unleash my wrath!
Brent,让你妹妹跟着去,不然我就要释放我愤怒之火!
Who opened my 12th-grade " Grapes of Wrath" Essay?
谁打开我12年级" 愤怒葡萄" 论文?
One two three. Okay. What shall be first to taste the wrath of Monte?
一二三,好,让谁先来尝尝猛械厉害?
Thranduil would not risk the lives of his kin against the wrath of the dragon.
瑟兰督伊不愿让族人冒生命危险来对抗盛怒恶龙。
Is North Korea's wrath targeted at Seoul? Is it targeted at Washington?
朝鲜愤怒针对是首尔吗?是华盛顿吗?
Her wrath is making me sweat.
她愤怒都让我流汗。
American writer John Steinbeck immortalized the road in 1939 with his novel “The Grapes of Wrath.”
美国作家约翰·史坦贝克1939年出版小说“愤怒葡萄”永恒地记录该时期66号公路。
There he lay for the remainder of the weary night, nursing his wrath and wounded pride.
那晚他一直疲倦地躺在板条箱里,遭此奇耻大辱,不免怀恨在心。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释