To make a carom, as in billiards.
作连着双球的一击。
He neatly fended off a jab at his chest.
他利落挡开了当胸的一击。
The fellness of the blow staggered him.
的一击使他站立不稳。
I think that there is no knock-down objection to epiphenomenalism here.
【我认为没有对副现象致命一击的反对意见。
She is not usually good at table tennis; that winning stroke was a fluke.
"她平时乒乓球打得不好,取胜的一击抽球不过是侥幸而已。"
The champion landed another heavy punch and the challenger hit the deck for the third time.
位冠军又是重重的一击,挑战者第三次摔上。
Naturally lit by a roof cylindrical skylight that creates a vertical strik that can reach the bottom part of the stairs.
它自然将柱形的天光从顶楼直接引向底楼,光线垂直一击直至楼梯的底部。
And at the other end, lay one in short – and the point is over, Federer able to flatten it out, or lace it with topspin, the ball exceptionally heavy and often unreturnable.
另一方面,费德勒时常能一击致命,这于他能够击出平击球或者上旋球,球势格外的沉,令人难以回防。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He managed to ward off the blow.
他设法避过了那。
Its director and writers went to jail.
该报总监和编辑逮捕入狱,此次事件也给库尔德人沉重。
Muscular tails strike with the power of sledgehammers.
强壮的尾巴如同重锤。
That could then hit world markets dead on in ways that could really be debilitating.
会给世界市场以致,使世界市场更加脆弱。
Take a deep breath, you only need one shot.
深呼吸,你只需要。
The thief lured him to the doorway and his accomplice hit him on the head.
小偷把他引了门洞里,他的同伙在他的头上重重。
I like to use this because it's the final blow.
我喜欢个,因为最后。
This is a wonderful stroke of branding genius in my eyes.
在我看,给天才打上烙印的绝妙。
Coup de grace? " Stroke of grace."
“Coup de grace”,意思“致”?
The time had come for Goujian to deal his enemy a killer blow.
勾践给敌人致的时候了。
After a particularly fierce blow, he crawled to his feet, too dazed to rush.
他在被打了特别猛烈的之后,勉力爬起身,却再也使不出爆发力了。
Sometimes life hit you in head with a brick, don't lose faith.
有时,人生会给你致,但不要失去信念。
She was Jewish, and she was a woman. Two strikes.
她犹太人,也个女人。两个致。
Her neck is bared-the blow is struck-the soul is passed away!
她的颈项现在光秃了——只么——香魂已去!
Even my reputation can't handle that dork hit.
即使我那强大的坏名声 也承受不住那呆瓜的呀。
We gave the enemy a fatal blow and won the war.
我们给敌军致的,赢得了场战役。
The man was killed because of a hit on his head.
名男子因脑部的而丧。
Whack! went the snowball against the door; and the boys took to their heels.
“砰”的声,即中!雪球砸在门上。那两个男孩马上溜之大吉。
The whole game comes down to this.
成败在此。
And then Ove hit him. Just once. It was enough.
然后欧维出手了,中。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释