He mopped up the mess with a special wodge of blotting paper.
他用团特制的吸墨纸抹掉污迹。
Their naughty children always contrive to make such a mess of things.
他们家气的孩子们老是把家里弄得团糟。
Robert balled up his napkin and threw it on to his plate.
罗伯特把餐巾揉成团扔在盘子上。
I love curling up in an armchair with a good book.
我爱在扶手椅上蜷作团看我喜欢的书。
When the police came the fighters were in a clinch.
"警察到来时,打架的人扭成团。"
Mark felt his stomach clench in alarm.
马克感到他的胃部因恐慌而缩成团。
The craftsman is working up the mass of clay into a toy figure.
艺人把团泥捏成玩具形状。
Julia’s getting into a real flap about her exams.
朱莉娅为了考试慌成团。
Flora scrunched the handkerchief into a ball.
弗洛拉把手绢揉成团。
The chimney blew out a cloud of black smoke.
烟囱里团黑烟。
The cat huddled itself on the cushion.
猫将身子缩成团睡在椅垫上。
The boys huddled together in the cave to keep warm.
"男孩们在山洞里挤作团,使身体暖和。"
I hunched up as small as I could.
我尽量把身子缩成团。
I made a complete hash of my driving test.
我的驾驶考试考得团糟。
Your clothes are all huddled up inside the bag.
你的衣服都揉成团塞在包里。
He was very cold, so he huddled up against his brother in bed.
他很冷, 因此他在床上缩成团紧偎着他哥哥。
He twisted the letter up into a ball and threw it into the fire, swearing softly.
他把信搓揉成团, 然后扔进火里, 嘴里还喃喃地骂着。
The string was in a tangle.
线乱成团了。
The little girl huddles herself up.
小女孩把身子缩成团。
Don’t ask Julie to help you with the decorating—she made a complete dog’s breakfast of painting the kitchen!
不要让朱莉来帮忙装修,她上次把厨房漆得团糟!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Harry and his godfather Sirius Black are in a tumultuous showdown with Voldemort's minions.
哈利和他的教父,小天狼星·布莱克正与随从们战作一团。
" To screw up" means to make a mess.
“搞砸”是弄得一团糟。
But by July, you once again face the chaos of unthinned carrots, lettuce and beets.
但是到了 7月,还未被间苗的胡萝卜、莴苣和甜菜又变得一团糟。
The Italian army is in disarray in the desert.
意大利军队在沙漠中乱成一团。
Parents and children laugh together as the Monkey King makes a terrible mess in heaven.
当美猴王把天宫里搞得一团糟时,父母与孩子一起大笑。
Malfoy, Crabbe, and Goyle were standing in a huddle outside the classroom door.
马尔福、克拉布和高尔几个人正聚成一团,站在教室的外面。
Then crumpled that paper and throw it away.
然后把那张纸揉成一团丢掉。
She would tickle me with her bare feet until we were both laughing again.
她伸出赤脚挠我痒痒,直到两人又笑成一团为止。
Meanwhile, her relationship with Rivera was tempestuous, marked by infidelity on both sides.
与此同时,她与Rivera的关系也是一团糟,双方都不忠。
If you make a mistake, get all tangled up, just tango on.
哪怕步子乱成一团 跳下了。
Snape fell into a crumpled heap on the ground.
斯内普坠落到上缩成了一团。
The cottage was a mess! The kitchen was a mess!
这个小屋是一团糟!厨房是一个烂摊子!
You made a mess of this and you need to do better next time, informal.
你把这件事弄得一团糟,下次你需要做得更,非正式。
One cloud boiled as high as 10,000 feet.
一团火山云高达10,000英尺。
The global supply chain is still a tangled mess.
全球供应链现在仍然一团糟。
A huddle of teenagers in pajamas was arguing vociferously a little way along the path.
在小路边,一群身穿睡衣的少男少女挤成一团,吵吵嚷嚷争论着什么。
When they argue, it's like a big, black cloud hanging over our home.
当他们争吵的时候,屋里像被一团庞大的黑云笼罩。
Which is why it is a black swirling mass of inky fluid or liquids.
因此它被设计成一团墨黑色的漩涡,如烟似雾。
Take the lot of the happiest, it is a tangled yarn.
拿最幸福的人来说, 他的生活也是一团缠结在一起的乱麻。
I feel as though I'd eaten a spool of thread.
“我觉得象吃了一团丝。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释