I made a complete hash of my driving test.
我的驾驶考试考一团糟。
Their naughty children always contrive to make such a mess of things.
他们淘气的孩子们老是把里弄一团糟。
Don’t ask Julie to help you with the decorating—she made a complete dog’s breakfast of painting the kitchen!
不要让朱莉来帮忙装修,她上次把厨房漆一团糟!
The actress is asking the court to protect her from an obsessive fan who is making her life a misery.
个女演员要求法庭保护,使她不再受个把她的生活搞一团糟的痴的骚扰。
It Had No Opinion About Anything It Had No Habits,It Often Sat Cross-Legged,Took Off Running…Had a Cowlick In Its Hair…And Didn't Pull a Face When Photographed.
当孩子仍在孩提时代,对一切都毫无所知,没任何习惯,经常交叉着脚坐或者跑。。。。头发一团糟,拍照的时候也没有做鬼脸。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
" To screw up" means to make a mess.
“搞砸”就是弄得。
No, it isn't. I think I know a mess when I see a mess.
不,不是。我想看到的时候我知是。
She fooled around with this guy IRA bing.
简直是。
Well, that's a fine kettle of fish.
这可真是。
So, it means kind of to make a mess.
意思是弄得。
Look, I know it's been a mess around here.
我知这里最近。
The cottage was a mess! The kitchen was a mess!
这个小屋是!厨房是个烂摊子!
The global supply chain is still a tangled mess.
全球供应链现在仍然。
In other words, it is all messed up!
换句话说,它!
And they make a total mess in the kitchen.
然后把厨房弄得。
That was a balls-up with a cherry on top.
那可当真是啊。
Then they trash the studio a bit.
然后,他们把工作室弄得。
Look at the mess you've made!
你搞得!
Oh, it's just so messed up.
哦,真是。
Ben, this whole thing has been so ugly.
本,整件事搞得。
Calendars on Venus would be a mess.
金星上的日历会是。
We're just messing things around quite brilliantly.
我们只是把事情搞得。
Or is it just me who's the mess here?
还是说只有我的情况?
I tell you what, I bet there's... I bet there's hell on thanksgiving. Yeah!
那感恩节那天家里定!
And who wants a big, emotional scene like that?
谁愿意让事情变得呢?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释