We must be soberly aware that there is still a long way ahead of us.
我们一醒地认识我们的前有一段漫长的道路。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
I would be happy to answer you directly if I knew what you were asking.
我要是知道想问什么我定直白回答。
So, it's understanding sort of what the process is with the interview as well.
所以定要清楚了解学校的面试流程。
Transparency doesn't necessarily travel well across borders.
公开透明定能很好跨越边界。
The far side of the lake must be near Strawberry Fields, around Seventy-second.
湖远处的另侧定是草莓,在第七十二街附近。
Her thoughts would have turned back to them hungrily until the day she died.
她的心思定会如饥似渴回到它们身边来,直到她临终那天为止。
Ha! you may laugh! And I dare say you would laugh! I've no doubt of it!
嘁!可以笑!我敢说,定捂拢嘴笑!没说的!
Their feedback is valuable, but you can't necessarily incorporate it all without questioning it.
他们的反馈意见很有价值,但定能加质疑全部采纳。
They must, he reflected, be awaiting him anxiously, for he had been absent nearly five hours.
他想,他们定正在焦急等待着他呢,因为他已经离开差多有五个钟头了。
I think i'd never stop listening to it.
我想我定会停听。
It's gonna need to be a pretty big apology, bro.
那定得好好道歉了 哥们。
Ignorance and misinformation must always, more or less, mislead the most upright council.
无知和错误信息定会或多或少误导最正直的议会。
And in fact, they must be passing through the Earth constantly if that's the case.
事实上,如果是这样的话,它们定会断穿过球。
17 Moreover, IQ tests do not necessarily predict so well once populations or situations change.
17 此外,旦人口或情况发生变化,智商测试定能很好预测。
He must speak of me sometimes.
但是,他应该提起我!他定时时提起我,他定的!
" I confess I am a little; she must have been so deucedly divided and bothered" .
“我承认我有点;她定是被欺骗分裂和困扰了”。
A first person narrator doesn't necessarily have to represent the character's experience faithfully— they can be delusional or dishonest.
第人称叙述者定要忠实代表角色的经历——他们可能是妄想的或诚实的。
If you make a constant noise inside the chamber maybe by steadily beating a drama at a certain rate.
如果在室内发出持续的声音,也许可以通过以定的速度稳定跳动戏剧。
So, well, lack of sleep won't necessarily kill you quickly, continuously deprivation will have a negative effect on your body.
所以,睡眠足并定会迅速导致死亡,但持续的睡眠足定会对的身体产生负面影响。
Palm oil companies are required to share a percentage of their plantation with local communities in so called plasma plantations.
棕榈油公司被要求在所谓的等离子种植园与当社区分享定比例的种植。
But if we use quite with a gradable adjective, we probably mean 'fairly' — so to some extent, but not very.
但是如果我们把 quite 和个可分级的形容词起使用,我们可能是指“定程度”——在某种程度上,但是非常。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释