Every time I think about it I feel physically sick.
想起件我到极恶心。
He maddened at the thought of how he had been betrayed.
他想起自己被人出卖到恼火。
The letter still gives him a twinge when he thinks of it.
他想起封信会到阵刺痛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The shivers run up and down my back at the mere thought of it.
我连命都送掉… 啊!我一起都要发抖!”
But she remembered that Wade was by her side and she felt calmer.
但一起阿波在她身边,她就安心多。
I felt cold with fear, when I thought of the danger that I had been in.
我一起我所处的险境就害怕得直发冷。
But the idea of returning to that room where she had spent so many nightmare hours was repulsive to her.
可是一起要回到那间房里,那间她已经待过许多恶梦般钟的房里,她就厌烦得很。
To Yeobright any possibility of this sort was a serious matter; and he almost felt troubled at the thought of it.
对于约布赖特来说,任何这类的可能性都是一件很严肃的问题;几乎一起这,他就心烦意乱。
Now I can't stand the thought of going back to my empty apartment, so I just keep wandering around the mall.
现在,一起我要独守空巢,眼泪就哗哗的。所以我就不停地跑商场来晃悠。
Her eyes brightened as she thought of the mill.
一起那个木锯厂,她的两眼就发亮。
" They are so—so terribly strong" . She trembled with the recollection of them yet.
“他们是如此——非常强大” 。 她一起他们就浑身发抖。
I'm just bummed out that I have to kiss Spencer.
一起我要去亲斯宾塞 我就郁闷。
The thought of mother alone like that was eating away at her.
【eat】一起母亲孤身一人的情景,她心里就不好受。
Toothless swelled with indignation as he remembered the nerve of that Fireworm creature.
无牙一起那只火虫的神经就义愤填膺。
With a twitch of his tail, he remembered his dream.
他尾巴一抽,起的梦。
Certain things he had said to her made her blush with shame when she recalled them.
他对她说过的某些话让她一起就羞愧得脸红。
But there had been a dream in this day's sleep, and she shivered at memory of it.
但是今天的睡眠中做一个梦,她一起就浑身发抖。
'I believe — oh yes, certainly! ' said Margaret, a little damped for an instant at this recollection.
“我相信——哦, 是的,当然! ”玛格丽特说, 一起这件事, 她的心情顿时有些失落。
" The war is over, " she thought and suddenly she dropped the quill as a wild happiness flooded her.
" 战争结束," 她一起就立即感到满怀兴奋,把手中的笔也放下。
When I remember how I ran away from those wolves, I feel angry and my face gets hot.
一起从狼群中逃跑的情景,我就气得脸都热。
So when you come across this word again, the pronunciation will remind you of the association and therefore the meaning of the word.
所以你再遇到这个单词的时候,发音会让你起一开始的那个联,然后你就会起这个单词的意思。
Oh! how heartily did she grieve over every ungracious sensation she had ever encouraged, every saucy speech she had ever directed towards him.
她一起以前竟会那样厌恶他,竟会对他那样出言唐突,真是万分伤心!
His stomach twisted as he imagined it, watching Ron and the others becoming wizards, while he stumped around the grounds carrying Hagrid's bag.
他仿佛看见拎着海格的口袋,拖着沉重的脚步在场地里走来走去,眼巴巴地看着罗恩和其他人成为巫师,他一起这些就觉得胃拧成一团。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释