Whether Consols were going up or not, London had become a terrific property.
不管公债要涨价与否,伦敦总之已变成一块硕大无朋的产业了!
Talk about hangovers! But aching head or not we were getting ready.
宿醉难受死了!但不管头痛与否我们都准备好了。
I don't mind when you have the salad — dig in!.
我不管你时候吃色拉——快吃罢!。
Everybody in the play is stupid, both the overdogs and underdogs.
戏中的每个人都很愚蠢, 不管占上风者还是势者。
Whatever faults he may have, meanness is not one of them.
不管他有缺点, 可他有吝啬这一缺点。
Mankind has always struggled forward no matter what difficulty lies in its way.
不管道路上有困难, 人类总是要奋勇前进。
Regardless of how often I correct him, he always makes the same mistake.
不管我怎样经常告诫他, 他总是犯同样的错误。
That’s the situation—like it or lump it!
不管你高兴还是不高兴,情况就是这样!
He's determined to remain loyal to the team whatever comes his way.
他决心不管发生事都忠球队。
It is not true, whoever may say so.
不管谁说, 都不对。
We shall be victorious in despite of difficulties.
不管有困难, 我们一定会胜利。
Well, anyhow, I got into the room.
后来不管怎着,我还是进了屋。
Anyhow I must insist that you cannot steal.
不管怎说, 你都不能偷东西。
But I am very much believable, however, you'll get him to come.
我相信你不管怎样都能把他请来。
I don't care a twopenny damn what becomes of the ashes of Napoleon.
我才不管他妈的拿破仑的骨灰会怎样呢。
As a bel esprit he despised pedantry whether in a man or in a bluestocking.
作为一个才子, 他看不起卖弄学问的作风, 不管这种作风是由男人还是女才子所表现出来的。
It won't do to argufy, I tell you.
我跟你说,争吵一点都不管用。
In any case,she had no doubts about the breakup with Todd.
不管怎样她和托德分手是有疑问的。
The fields give high and stable yields regardless of climatic circumstances.
不管气候条件如何, 这块地总是保持高产稳产。
Best-seller or not, the book sounds as dull as ditchwater to me.
不管这本书是不是畅销书,反正我读起来枯燥透顶。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Under no circumstances should you resort to force.
不管任何情况你都不应该诉诸暴力。
It mattered not how many foes he faced. They were no match for his bodacity!
不管面对多少敌人。他的勇气无人能比。
And no matter what I do, no matter how hopeless I am...
不管我做什么,不管我多绝望。
They will stick together through thick and thin.
不管有什么艰难险阻他们都会团结在一起。
Utilitarianism provides a plausible framework for deciding who should get trampled.
而实用主义为人们提供了一个算是合理的思来决定谁应该被被踩在脚下不管不顾。
Anyway, my sister became my only company.
不管怎样 我只有姐姐做伴。
I was absolutely exhausted, physically and mentally.
我绝对已经精疲力竭了, 不管是身体上还是精神上。
You will never make me lose my appetite for meat.
不管你怎么说,都无法打消我对肉食的胃口。
She ran when she made the beds, ran when she set the table.
她不管是铺床时还是摆饭桌时,都显得很麻利。
No matter how boring they are, read the contracts.
不管它有多无趣,一定要读合约。
Anyway, the next night we were all given another foreign speciality.
不管怎样,第二晚我们又被提供了另一种外国特产。
Anyways, why are they always odd numbers?
不管怎么说,为什么它们总是奇数呢?
Whatever. All electronic items are going in the stocking now.
不管怎样 所有电子设备都给我放进这个袜子里。
In informal English, we can bend certain rules.
在非正式英语,我们可以不管某些规则。
But no matter how many noogies I give him, he always forgets the next time.
但是不管我敲他脑门多少次,他过后都总能忘得一干二净。
See, beards and mustaches act as shade for your delicate yet manly face.
不管是大胡子还是小胡子都充当男子汉们脸部屏障。
And, however we do this, we'll also need a buffer.
不管我们打算怎么做,得找个中间人。
Whether it's individually, whether it's interpersonally, whether it's organizationally.
不管是从个人方面来说 从人际关系方面来说 从组织方面来说都是这样。
I can't leave it. You gouged a hole in my dingy floor.
怎么能不管 你在我的旧地板上撬了个洞。
Whatever you are asking me, the answer is I'm amazing.
不管你们想问什么 答案都是因为我牛逼。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释