Stupid Cupid, stop pickin on me!
无聊特,不要再找上我了。
Sonny Corleone's heavy Cupid face, redly obscene with winey lust, frightened her, but she had teased him for the past week to just this end.
桑尼·科利昂浓重特脸,发光地淫秽有酒味强烈性欲,吓坏了她,但她在上星期取笑他导致就是这样结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On, Comet! on Cupid! on, Donder and Blitzen!
彗星!比特! on,东德和布利芩!
I guess it wasn't cupid that brought her here.
我猜不比特把她带这里的。
That was way before the Candy Cupid's incarnations of Valentine's Day.
那在比特成为情人节的标志之前。
Eros is from Greek mythology, which predates the Romans' Cupid.
厄洛斯自希腊神话,早于罗马的比特。
Cupid Corn for Valentine's Day is red, pink, and white.
情人节的比特玉米红色、粉色和白色的。
I thought of signing her up with OkCupid.
我在想要不要帮她在" 相亲比特网" 上注册一下。
Hearts and of course cupid who was long been a natural fit for the holiday.
心,当然还有比特,他长期以这个节日的最佳人选。
Before he was a chubby, winged cherub, Cupid was a fearsome deity.
比特在成为一个胖乎乎的长翅膀的小天使之前,一个可怕的神。
He does this Valentine's day thing where he tracks cupid on the radar. - Aww, cute.
他情人节这天——-会用雷达追踪比特。 -好有爱。
But in Meredith, she has what we call a cupid's bow. meaning they project upwards but they're more rounded.
但梅瑞狄斯有我们所说的比特之弓的形状,意味着上唇要更圆一些。
It centers on a kiss between Venus and her son Cupid– but it's been subtly altered.
它以维纳斯和她的儿子比特之间的吻为中心——但它被巧妙地改变了。
There was no reason to be afraid, and now we've got an adorable chubby cherub to fawn over.
这样就没有理由害怕他了,毕竟现在我们有一个可爱的胖乎乎的小比特可以宠溺。
This painting, " An Allegory with Venus and Cupid, " is actually Bronzino's, and it was completed around 1545.
这幅画,“维纳斯和比特的寓言”,实际上布龙齐诺的,它于 1545 左右完成。
He shaped them like hearts and covered them in ribbons and roses and cupids and all sorts of romantic things.
他把它们装成心形,盖上丝带、玫瑰、比特和各种浪漫的东西。
My 'Down in Cupid's Gardens' was well liked in four; still, I've got others as good, and even better.
我的那首《比特的花园》在四上很受欢迎;但我还有其它跟这一样好、甚至更好的歌。
The cute little cherubic cloud baby we know as Cupid used to be a strapping young hunk named Eros.
我们所知道的那个可爱的头顶云朵的小天使,被称为比特,曾经一个英俊的小伙子,名叫厄洛斯。
By the 4th century BCE, the image of Eros—or Cupid, as the Romans came to know him—had softened.
到公元前 4 世纪,爱神的形象——或者比特,罗马人开始认识他——已经软化了。
So, Cupid is the Roman god of love.
所以,比特罗马的爱神。
Cupid, now recovered from his wounds, flew to his sleeping bride.
比特现在伤愈复原,飞向他熟睡的新娘。
A drop of hot oil spilled onto Cupid's shoulder and he awoke.
一滴热油洒在比特的肩膀上,他醒了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释