We did the rounds of the local pubs but he wasn’t in any of them.
我们把当吧挨个儿找了一遍,但没有发现他。
Tom was a lanky boy with long skinny legs.
汤姆一个腿很细瘦高个儿。
He is easily the highest in the class.
他无疑班上个儿最高。
Bernadette was a small, wiry woman.
纳黛特个精瘦结实小个儿女人。
A strong emotion overmastered him completely.
一种强烈情感整个儿压倒了他。
We did not meet again for ten years,by then,the rather puny boy had grown into a six-foot man,weighing 200 pounds.
我们有10年没有见面了,一个小不点男孩子,现在已长成6英尺高200磅重大个儿了。
A little old woman with a wrinkled face as brown as a berry told us our fortunes for ten pence.
一位满脸皱纹皮肤黝黑小个儿老妇人向我们索取十便士,替我们算命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hermione carried the milk jug over to the table and turned it upside down.
赫敏把牛奶罐拿到了桌上,把它底朝上翻了个个儿。
" I have mine left from today. I put them in salt in the box."
“我今天还有自个儿剩下的。我把它们放在匣子里腌了。”
They nicknamed him Lofty because he was so tall.
因他个子很,他们给他起了个绰号叫个儿。
" Budge up, yeh great lump, " said the stranger.
“喂,让点儿地方吧,你这个傻大个儿。”这个陌生说。
Malfoy looked at Crabbe and Goyle, sizing them up.
马尔福看着克拉布和尔,把他俩挨个儿掂量一番。
No one should be alone in their old age, he thought. But it is unavoidable.
谁也不该上了年纪独个儿待着,他想。不过这也是避免不了的。
He was chuckling to himself as he read that funny story.
他读着那则有趣的故事,就自个儿低声轻笑。
Old ladies are always saying to me 'Oh, you're lovely and tall'.
年长一点的女士总是对我说,“你看起来很可爱,个儿也。”
I should not object to taking you both, as you are neither of you large.
我当然不妨把你们俩个都带去,好在你们个儿都不大。”
If we live in a city we tend to totally mind our own business.
如果我们住在城市里,我们整个会倾向于自顾自个儿。
They rinse their tired bodies and immerse themselves in the water.
它们冲洗疲惫的身体,整个儿浸入水中。
There was this big guy in a hockey mask and he had a real chainsaw.
一个头戴曲棍球面具的大个儿,开着一把货真价实的电锯朝着我们冲了过来。
Mamacita is the big mama of the man across the street, third-floor front.
玛玛西塔是街对面三楼正面公寓里那个男的大个儿妈妈。
He is a little short man with red hair and glasses.
他是个小矮个儿,红色头发,戴副眼镜。
" Plum tuckered out, that's what's the matter. They need a rest."
" 问题的关键在于他们整个儿累垮了,需要休整一下。"
His friends are all gone, and he is alone now. What a pity!
他的朋友们一个个儿的都走了,只剩下他孤身一。真可怜啊!”
Then taking the disengaged arm of Mr. Darcy, she left Elizabeth to walk by herself.
接着她就挽住达西空着的那条臂膀,丢下伊丽莎白,让她独个儿去走。
An entire mirror world almost totally cut off from ours.
一整个儿几乎与我们隔绝的镜像世界。
Professor McGonagall was now moving along the table handing out schedules.
这时候,麦格教授顺着桌子挨个儿分发课程表。
Well, you owe me one, big guy.
你欠我一个情,大个儿。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释