It’s hard to understand the colloquial idioms of a foreign language.
外语里的口头习语很难懂。
Such a personal dialect is referred to as idiolect.
这种个人方言被称为个人习语。
Since you explained idioms to me, I keep seeing them all over the shop.
自从你给我什么叫习语,我总是随时随地都碰到。
This book guides us in using English words and idioms.
这本书指导我们如何使用英语词和习语。
Abstract: Generally speaking, idioms include proverbs, phrases, vulgarism and two-part allegorical sayings.
从广义上来说,习语包括成语、谚语、俗语歇后语等。
Frequentative words are an important part of English idioms.This paper mainly analyses the structure,language function and language features of frequentative words.
英语重复型成对词是英语习语的一个重要组成部分,本文重在分析其语言结构及语用功能,然后对其特色作进一步探究。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
These phrasal verbs have so many different meanings, and idiomatic meanings, figurative meanings.
这些动词短语有不同的意义,如习语意义、比喻意义。
Also you can use colloquialisms, any idioms.
你还可以使用俗语,任何习语。
And the last business idiom is number 10, " to reach out" .
最后一商务习语是第十,“伸出”。
There's also a quiz you can take to practice your understanding of these idioms.
你还可以参加一测验,练习下你对这些习语的理解。
We'll go over two idioms she used that you might not be familiar with.
我们来复习一下她用过的两你可能不熟悉的习语。
And you should be using some idioms.
而且你应该使用一些习语。
There's also the English Grammar in Use, English Idioms in Use.
还有《英语语法的使用》,《英语习语的使用》。
If you don't know some of these idioms, don't worry.
如果你对这些习语中的一些不了解,不要担心。
Yeah, but unfortunately, it's an idiom, so it's not actually about cake.
对,不过可惜的是,这是习语,所以实际上跟蛋糕没有关系。
But this is an idiom and it's metaphorical.
但这是一习语,也是一比喻。
So all of those are great, really, really good idioms.
所以所有这些都是很棒的表达,非常好的习语。
Well, let's find out what's next after idioms.
好,让我们看看习语之后是什么。
Just remember that when we use head over heels, it is an idiom.
请记住疯狂迷恋是一习语。
Cats and dogs is the same, an idiom or an expression.
倾盆大雨也是一样,是习语或表达。
Good, four idioms. I have a bonus idiom for you, which was the last one.
很好,四习语。我还有一额外的习语给你,这是最后一。
The bonus idiom was " to be in the thick of it" .
这额外的习语是“to be in the thick of it(身处其中)”。
This is a UK idiom much more, right? A British one.
这是一英国习语,对吧?英国的。
And the idiom is to get something off your chest.
习语是 to get something off your chest(把你的心事说出来)。
Right, so this informal British idiom is about having the possibility of winning or succeeding.
是的,所以这非正式的英式习语是关于有获胜或成功的可能性的。
Now, let's hear how to use this idiom in a dialogue.
现在我们来听一听如何在对话中使用这习语。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释